At least their physiology is familiar. | По крайне мере, их физиология знакома. |
You hope his physiology can give you clues to stave off genetic degradation. | Вы надеетесь, что его физиология может дать вам ключ, чтобы предотвратить генетическую деградацию. |
As a result, my physiology is less dependent on my implants. | В результате, моя физиология менее зависима от моих имплантантов. |
The Institute organized the Third Posture Symposium, entitled "Human posture control: physiology, disorders, modelling and balance rehabilitation", with 57 participants from 18 countries. | Институт организовал третий Симпозиум по постуральным проблемам под названием "Контроль постуральных реакций человеческого организма: физиология, нарушения, моделирование и балансовая реабилитация", на котором присутствовали 57 участников из 18 стран. |
At the middle-school level, classes on biology, physical education and health include such major topics of health education as human anatomy and physiology, adolescent physiological and mental hygiene, appropriate nutrition and health, hygiene at school, prevention of common illnesses, HIV/AIDS and drugs. | В средних школах на занятиях по биологии, физическому воспитанию и медицинскому просвещению затрагиваются такие важные темы, как анатомия и физиология человека; психологическое и психическое здоровье подростков; правильное питание и здоровье; правила гигиены в школах; профилактика общих заболеваний, ВИЧ/СПИДа и наркомании. |
Women, due to their physiology and reproductive nature, may even receive more preventive services than men. | Женщинам, в силу их физиологических особенностей и в связи с наличием у них репродуктивной функции, возможно, даже чаще, чем мужчинам, оказываются услуги профилактического характера. |
The Government has made provision for social protection for women, on the basis of their physiology, and for additional guarantees relating to job opportunities for particular population groups which are unable to compete on an equal footing on the job market. | Государством предусмотрена социальная защита женщин, исходя из их физиологических особенностей, а также дополнительные гарантии относительно трудоустройства отдельных категорий населения, не способных на равных конкурировать на рынке труда. |
All mechanical input units can be replaced by such virtual devices, optimized for the current application and for the user's physiology maintaining speed, simplicity and unambiguity of manual data input. | Все механические узлы ввода могут быть заменены таким виртуальным устройством, оптимальным для конкретного приложения и для индивидуальных физиологических особенностей пользователя, обеспечивая удобство работы и высокую скорость ручного ввода данных. |
165 hours in anatomy and physiology, 75 hours in general instruction, And 30 hours in professional ethics. | 165 часов анатомии и психологии, 75 часов основ массажа и 30 часов профессиональной этики. |
Indeed, more than half of the German Nobel Prize winners in medicine and physiology come from the Charité. | Более половины немецких нобелевских стипендиатов по медицине и психологии ведут свою работу в Шарите. |
He did postdoctoral training at the Max Planck Institute in Germany before teaching in the departments of psychology and physiology at Dalhousie University. | Прошёл обучение в институте Макса Планка в Германии, позднее - преподавал в отделах психологии и физиологии в университете Дальхаузи. |
Venda presented a new type of graphical nomograms, quadrangles with four quadrants that allow the representation of any experimental polycyclic processes, including mutual adaptation processes, and subsequently substantiated the possibility of their application in psychology, physiology, mathematics and other sciences. | Венда представил новый тип графических номограмм, квадриграммы, с четырьмя квадрантами, которые позволяют представлять любые экспериментальные полициклические процессы, в том числе продолжительные многоходовые процессы взаимной адаптации, и обосновал возможность их применения в психологии, физиологии, математики и других науках. |
The research on the influence of simulated microgravity on human postural responses to sensory stimulation is being carried out at the SAS Institute of Normal and Pathological Physiology in Bratislava. | Это исследование воздействия искусственной микрогравитации на постуральные реакции человека при стимулировании чувствительных центров осуществляется в Институте нормальной и патологической психологии САН в Братиславе. |