In addition to addressing the proposals from SAE, the opportunity was also taken to introduce further improvements that have been identified by the GTB Photometry Working Group. | В нем не только учтены предложения САЕ, но и использована возможность для отражения нововведений, обозначенных Рабочей группой БРГ по фотометрии. |
Obtaining complete spectra for stars through spectrometry is much more involved than simple photometry in a few bands. | Получение полного спектра звёзд средствами спектрометрии более сложно, чем получение участков спектра в определённых полосах методами фотометрии. |
Many scientific objectives could be achieved with small (60 cm) and medium-sized (1.50 m) telescopes by photometry, polarimetry and spectroscopy technologies, among them the observation of the following: | С помощью малых (60 см) и средних (1,5 м) по размеру телескопов можно решать многие научные задачи в области фотометрии, поляриметрии и спектроскопии, в том числе проводить наблюдение следующих небесных тел: |
Presentation of Working Group Photometry | Материалы, представленные рабочей группой по фотометрии |
In 1953 he was awarded a Fulbright Scholarship and for a year joined Deane B. Judd at the Colorimetry and Photometry section of the U. S. National Bureau of Standards in Washington DC. | В 1953 году был удостоен стипендии Фулбрайта (англ. Fulbright Scholarship) и год проработал в секции колориметрии и фотометрии американского Национального бюро стандартов в Вашингтоне. |
Photoelectric photometry using the CCD is now frequently used to make observations through a telescope. | Фотоэлектрическая фотометрия с использованием ПЗС часто используется при наблюдении с помощью телескопа. |
Specialist areas of astronomy such as photometry and interferometry have utilised electronic detectors for a much longer period of time. | Отдельные области астрономии, такие как фотометрия и интерферометрия, используют электронные приёмники в течение более долгого периода. |
Photometry has shown some periodicity in the brightness of 224 days, and some spectral variation over 450 days, suggesting the star is not entirely irregular. | Фотометрия показала некоторую периодичность в колебаниях яркости в 224 дня и некоторые спектральные колебания в течение 450 дней, что позволяет предположить, что звезда всё таки является пульсирующей. |
The photometry is based on a photoelectric sequence (9-15th mag) near the center of each Schmidt plate. | Фотометрия была проведена на основе фотоэлектрической последовательности (с магнитудой от 9 до 15) вблизи центра каждой пластины Шмидта. |
Supporting ground based photometry has also been obtained at ESO. | В ЭСО была также обеспечена наземная фотометрия. |
The Space Infrared Telescope Facility to be launched in December 2001, is capable of observing in the near infrared, 3-180 micron wavelength range and will provide for imaging, photometry and spectroscopy. | В декабре 2001 года планируется осуществить запуск космического инфракрасного телескопа, способного вести наблюдения в ближней ИК-области спектра в диапазоне волн длиной 3-180 микрон, который будет осуществлять съемку, а также фотометрические и спектроскопические исследования. |
Photometry requirements of a specific device are often dependent on the location of this device on a vehicle. | Фотометрические требования к конкретному устройству зачастую зависят от его расположения на транспортном средстве. |
Limited photometry (para. 2.1.2.) | Предельные фотометрические параметры (пункт 2.1.2) |
Microlensing surveys in the 21st century have provided extremely accurate photometry of thousands of stars over may years. | Обзоры явлений микролинзирования в XXI веке представляют точные фотометрические данные для тысяч звёзд на протяжении длительного времени. |
After photometric stability has occurred, aiming for complete photometry shall be performed and the photometric values at all required test points shall be determined. 4.3.1.3. | После обеспечения стабильности фотометрических характеристик производят корректировку установки испытательного устройства для снятия полных фотометрических показаний и определяют фотометрические значения во всех требующихся испытательных точках. |
These provisions are related to the photometry and beam pattern of headlamps. | Эти положения касаются фотометрических характеристик и параметров пучка фар. |
4.7.1.4. Calculate the ratio between the photometric test point values determined in paragraph 4.7.1.2. and the values determined in paragraph 4.7.1.3. once stability of photometry has been achieved. | 4.7.1.4 После достижения стабильности фотометрических характеристик рассчитывают соотношение между фотометрическими значениями в испытательных точках, полученными в соответствии с пунктом 4.7.1.2, и значениями, полученными в соответствии с пунктом 4.7.1.3. |
The proposed amendment to paragraph 6.3.4.1., relating to the driving beam photometry currently requires a minimum contribution from each side of a system at all test points. | Предлагаемая поправка касается пункта 6.3.4.1, в котором содержатся требования в отношении фотометрических характеристик луча дальнего света. |
The Photometry Working Group has concluded that the text of 5.2. should clarify the necessity to check the photometry because a change of colour also relates to a change in the production process. | Рабочая группа по фотометрическим характеристикам пришла к выводу, что текст пункта 5.2 следует уточнить, указав на необходимость проверки фотометрических характеристик в связи с тем, что изменение цвета предполагает также необходимость изменения производственного процесса. |
After photometric stability has occurred, aiming for complete photometry shall be performed and the photometric values at all required test points shall be determined. 4.3.1.3. | После обеспечения стабильности фотометрических характеристик производят корректировку установки испытательного устройства для снятия полных фотометрических показаний и определяют фотометрические значения во всех требующихся испытательных точках. |
Media related to HAT-P-8 b at Wikimedia Commons "HAT-P-8b light curve using differential photometry". | На Викискладе есть медиафайлы по теме HAT-P-8 b HAT-P-8b light curve using differential photometry (неопр.). |
Although the abbreviation for the catalog is BS or YBS, citations of stars indexed in the catalog use HR before the catalog number, after the catalog's 1908 predecessor, the Harvard Revised Photometry Catalogue produced by the Harvard College Observatory. | Несмотря на то, что аббревиатура каталога - BS или YBS, звёзды в каталоге перед их номером имеют индекс HR, поскольку каталог создавался на основе «Гарвардского пересмотренного фотометрического каталога» (Harvard Revised Photometry Catalogue) 1908 года, созданного Гарвардской университетской обсерваторией. |
recommended values regarding the photometry of retroreflective materials used on road work signs in the vicinity of road work zones are those of Class II materials defined in the above-mentioned CIE document. | 2.2: рекомендованные минимальные требования к фотометрическим характеристикам светоотражающих материалов, используемых для изготовления знаков, предупреждающих о дорожных работах и устанавливаемых на обочинах дорог, где проводятся такие работы, идентичны требованиям, предъявляемым к материалам класса II, описанным в указанном выше документе МСК. |
The Photometry Working Group has concluded that the text of 5.2. should clarify the necessity to check the photometry because a change of colour also relates to a change in the production process. | Рабочая группа по фотометрическим характеристикам пришла к выводу, что текст пункта 5.2 следует уточнить, указав на необходимость проверки фотометрических характеристик в связи с тем, что изменение цвета предполагает также необходимость изменения производственного процесса. |