As a result, it was not possible to obtain reliable voter registration figures for the preparation of ballots; at the last minute, UNMIH was asked to produce large numbers of photocopied ballots locally. |
В результате этого не удалось получить достоверные цифры по регистрации избирателей для подготовки бюллетеней; в самую последнюю минуту МООНГ была вынуждена подготовить на местном уровне большое число фотокопий бюллетеней. |
Bank acceptance of photocopied, carbon copies and information technology produced documents |
Принятие банками фотокопий, копий, получаемых через копировальную бумагу, и документов, составленных с помощью информационной технологии |
Since March EULEX has transmitted scanned (instead of photocopied) documents received at gates 1 and 31 through an automated system. |
С марта ЕВЛЕКС пересылает через автоматизированную систему отсканированные изображения документов, полученных на КПП 1 и 31 (вместо их фотокопий). |
She also referred to the text of the draft optional protocol proposed by the United States of America, as well as to several other drafting proposals submitted by some Governments and non-governmental organizations which were circulated in photocopied form. |
Она также отметила текст проекта факультативного протокола, предложенный Соединенными Штатами Америки, и некоторые другие предложения по проекту, представленные рядом правительств и неправительственных организаций и распространенные в виде фотокопий. |
Okay. I have looked through a bunch of career guides... photocopied and highlighted key passages... |
Итак, я просмотрела множество справочников фотокопий и выделила все самое главное и составила всё в алфавитном порядке, чтобы ты смог принять обоснованное решение. |