The source also argues that the police case against Thagyi Maung Zeya and Sithu Zeya consisted of photocopied documents and incorrectly or incompletely filled out records, which the courts should have declined to accept as evidence. |
Источник также утверждает, что подготовленные полицией материалы по делу Тагий Маунг Зейи и Ситу Зейи состояли из фотокопий документов и неправильно или не полностью заполненных протоколов, которые суды не должны были признавать в качестве вещественных доказательств. |
As a result, it was not possible to obtain reliable voter registration figures for the preparation of ballots; at the last minute, UNMIH was asked to produce large numbers of photocopied ballots locally. |
В результате этого не удалось получить достоверные цифры по регистрации избирателей для подготовки бюллетеней; в самую последнюю минуту МООНГ была вынуждена подготовить на местном уровне большое число фотокопий бюллетеней. |
Since magnetic media were not widely available at the time, the authors placed an advert in Byte magazine selling for $15 photocopied listings that would work in any Z80-based microcomputer. |
Поскольку магнитные носители в то время не были доступны широкой общественности, авторы разместили рекламу в журнале Byte, о продаже фотокопий с листингами программы за 15$, которые работали бы на любом микрокомпьютере на базе Z80. |
As set out in the First Report, where the authenticity of photocopied documents is in doubt, claimants were issued notifications requesting them to provide the originals of the documents in question for the Panel's inspection. |
Как отмечено в первом докладе27, в случаях, когда возникают сомнения в подлинности фотокопий документа, к заявителю обращаются с просьбой представить оригинал для его рассмотрения Группой. |
She also referred to the text of the draft optional protocol proposed by the United States of America, as well as to several other drafting proposals submitted by some Governments and non-governmental organizations which were circulated in photocopied form. |
Она также отметила текст проекта факультативного протокола, предложенный Соединенными Штатами Америки, и некоторые другие предложения по проекту, представленные рядом правительств и неправительственных организаций и распространенные в виде фотокопий. |