In the late 1990's, Ravshana moved to Moscow, where she entered the philological faculty of the Moscow State Pedagogical University. | В конце 1990-х годов Равшана переехала в Москву, где поступила на филологический факультет Московского педагогического государственного университета. |
Tatiana Sergeeva is a dark-haired owner of a full figure, intelligent and well-read, graduated from the philological faculty of teacher training, the widow (in the recent past), worked as a teacher of Russian language and literature. | Татьяна Сергеева - темноволосая обладательница полной фигуры, интеллигентная и начитанная, окончила филологический факультет педвуза, вдова (в недавнем прошлом), работала учительницей русского языка и литературы. |
During its last two years Gomel Pedagogical Institute named after V. P. Chkalov trained secondary school teachers at five departments (Physics and Mathematics, Philological, Chemical-biological, General Technical disciplines and Physics, Physical Education). | В последние два года деятельности Гомельский государственный педагогический институт им. В. П. Чкалова готовил учителей для средних школ на 5 факультетах (физико-математический, филологический, химико-биологический, общетехнических дисциплин и физики, физического воспитания). |
He graduated from the Philological Faculty of Leningrad University in 1968, was in graduate school at the Department of Classical Philology and in 1974 he defended his thesis "The Tenth Satire of Juvenal". | Закончил филологический факультет Ленинградского университета в 1968 году, остался в аспирантуре на кафедре классической филологии и в 1974 году защитил диссертацию «Десятая сатира Ювенала». |
He graduated from the Sverdlovsk Theater School (1970, the course of Yuri Zhigulsky) and the Philological Faculty of the Ural State University (1983). | Окончил Свердловское театральное училище (1970, курс Ю. Жигульского) и филологический факультет Уральского государственного университета (1983). |
Willett was born in Farnham, Surrey, in the United Kingdom, and educated at the Philological School. | Уиллет родился в городе Фарнэм (графство Суррей), в Великобритании, и получил образование в школе филологии. |
He has organized several national and international conferences in archaeological and philological on protohistoric Mediterranean, including the Micenologia II International Congress in Naples in 1992. | Годар организовывал различные национальные и международные конгрессы по филологии и археологии, посвящённые древней истории Средиземноморья, среди которых можно выделить II Международный Конгресс Микенологов в Неаполе в 1992 году. |
He graduated from the Philological Faculty of Leningrad University in 1968, was in graduate school at the Department of Classical Philology and in 1974 he defended his thesis "The Tenth Satire of Juvenal". | Закончил филологический факультет Ленинградского университета в 1968 году, остался в аспирантуре на кафедре классической филологии и в 1974 году защитил диссертацию «Десятая сатира Ювенала». |
Connected with the university were three theological seminars, a philological seminar, a seminar for German Philology, another seminar for Romanic and English philology, an historical seminar, a mathematical-physical one, a legal state seminar, and a scientific seminar. | В университете проходили З теологических семинара, по одному по немецкой, английской и романской филологии, один исторический, один математическо-физический, один юридический и один государственно-политический семинары. |
It is unclear whether the Alans contributed much more than a ruling caste or a class of warriors; the evidence on their contribution is mainly philological and etymological. | Неизвестно, кто больше внес вклад в развитие хорватских земель - аланские вожди или же коренные воеводы, составлявшие привилегированный военный класс, но главным аланским вкладом является некоторое изменение в филологии и этимологии. |
Humanism offered the necessary intellectual and philological tools for the first critical analysis of texts. | Гуманизм предлагает необходимые интеллектуальные и философские приёмы для первичного критического анализа текстов. |
In the fields of philology and history he sustained controversies in print with Carolus Sigonius and Vincenzo Maggi in the form of essay-like orations, correcting the editions published in Venice by Aldus Manutius, and even philological missteps of Erasmus. | В области филологии и истории он вёл полемику в печати с Карлом Сигонием и Винченцо Магги, критиковал издания Альда Мануция и философские ошибки Эразма. |
The French Renaissance was rich in a whole body of moral, literary, philological and philosophical writing. | Во Французском Возрождении писались моральные, литературные, филологические и философские письма. |
"Gender-based Discourse of History" in the history and philological department of the Gyumri State Pedagogical Institute | «Гендерный дискурс истории» на историко-филологическом факультете Гюмрийского государственного педагогического института. |
Of the 4,147 students at the Faculty of Law there were 1,587 people, on the medical faculty - 1380, on the physico-mathematical - 929, on the historical and philological - 251. | Из числа 4147 студентов на юридическом факультете числилось 1587 человек, на медицинском - 1380, на физико-математическом - 929, на историко-филологическом - 251. |