It's "philately," Shawn. | Это "филателия", Шон. |
Philately is interpreted in its widest sense and the more unusual artefacts include original unused artwork, horse licences and the pilot's licence of Captain John Alcock. | При этом филателия понимается в самом широком смысле, поэтому в состав Коллекций входят необычные артефакты, в том числе оригиналы эскизов художников, лицензии на лошадей и Лётное свидетельство пилота капитана Джона Олкока. |
Gage and Fladung jointly received the 1977 Distinguished Service Award for Valuable Contributions to the Advancement and Enrichment of Philately from the Federated Philatelic Clubs of Southern California. | Гейдж и Фладунг совместно получили в 1977 году премию за выдающийся вклад в развитие и пополнение филателии (Distinguished Service Award for Valuable Contributions to the Advancement and Enrichment of Philately) от Объединённых клубов филателистов Южной Калифорнии (Federated Philatelic Clubs of Southern California). |
He appears in the 1938 Blue Book of Philately where his specialism is shown as philatelic literature and his address is given as 10a Ardberg Road, Herne Hill, London. | Он фигурирует в «Синей книге филателии» («Blue Book of Philately») 1938 года издания, где его специализацией указана «филателистическая литература» и следующий домашний адрес: 10a Ardberg Road, Herne Hill, London. |