| I am headed to Philadelphia for the Annual Northeastern Mid-Market Office Supply Convention. | Филадельфия. Ежегодный Съезд Компаний по офисным поставкам. |
| Pennsylvania Railroad Broadway Limited with service to Chicago, with stops at Newark Penn Station, North Philadelphia, Harrisburg, Baker Street Station... | Рэйлроуд Бродвей Лимитед, Пенсильвания, следующего в Чикаго, с остановками на Станции Ньюарк Пенн, Север Филадельфия, и на Станции Бейкер Стрит в Гаррисберге... |
| In February 1916, Millar signed with New York Clan MacDonald for New York State Cup games, Philadelphia Hibernian for league games and St. George F.C. of the New York State Association Football League. | В феврале 1916 года Миллар играл за «Нью-Йорк Клан Макдональд» в кубке штата Нью-Йорк, за «Филадельфия Хиберниан» в лиге и за «Аллентаун». |
| Strike team, this is Philadelphia. | Ударная группа, это Филадельфия. |
| Philadelphia, this is dangerous. | Филадельфия, это опасно. |