It wasn't even a plan when I took the phial. | Когда я взял пузырёк, у меня даже плана не было. |
The novel became the target of a campaign by James Douglas, editor of the Sunday Express, who wrote, "I would rather give a healthy boy or a healthy girl a phial of prussic acid than this novel." | Роман стал мишенью кампании критики, организованной Джеймсом Дугласом, редактором газеты Sunday Express, который написал: «Я бы предпочёл лучше дать здоровым мальчику или девочке пузырёк с синильной кислотой, чем этот роман». |