Mass graves had been discovered at three sites, in Batajnica, Perucac and Petrovo Selo, and 836 bodies had been exhumed. |
Массовые захоронения были обнаружены в трех местах в Батайнице, Перучак и Петрово Село, при этом было эксгумировано 836 тел. |
UNHCR was finally able to deliver a convoy to the southern part of the pocket on 29 June, passing through the checkpoint at Licko Petrovo Selo. |
В конце концов, УВКБ удалось провести автоколонну в южную часть анклава 29 июня через пропускной пункт в Лико Петрово Село. |
UNHCR had, therefore, no other choice at the moment but to suspend humanitarian assistance to areas under Croatian Serb control until regular access to Bihac, particularly through the crossing-point at Licko Petrovo Selo, was granted. |
В связи с этим у УВКБ не было другого выбора в тот момент, как приостановить оказание гуманитарной помощи в районах, находящихся под контролем хорватских сербов, до тех пор, пока не будет обеспечен регулярный доступ в Бихач, особенно через пропускной пункт в Лико Петрово Село. |
The Serb positions have been constantly attacked in the region of Petrovo Selo and Seona, from the eastern suburb of Vozuca, from west and north-west of Banovici direction; |
сербские позиции постоянно подвергаются обстрелу в районе Петрово Село и Сеона со стороны восточного пригорода Вожучи и с западного и северо-западного направления со стороны Бановичи; |
The bodies of the three brothers were discovered in July 2001 in a mass grave containing 70 Albanians in rural Petrovo Selo, Serbia, near a Serbian police facility. |
Тела трёх братьев были обнаружены в июле 2001 года в братской могиле, содержащий 70 албанцев в Петрово Село, недалеко от отделения сербской полиции. |