| I spent my childhood in Peterhof (Petrodvorets) with my grandmother. |
Детство я провел в Петергофе (Петродворце) у моей бабушки. |
| The "Orion" is in Peterhof, and two boats were taken to Strelna. |
"Орион" в Петергофе, да в Стрельну загнали два судна. |
| At this time, a young priest from Pskov became the rector of Saint Casimir's Church in Saint Petersburg, and then as administrator of Our Lady of Czestochowa Church in Ligovo and Saint Alexis in Peterhof. |
В это время молодой священник из Пскова стал настоятелем церкви святого Казимира в Петрограде, а затем также администратором церквей Ченстоховской Божией матери в Лигово и святого Алексея в Петергофе. |
| I thought you would be at Peterhof now. |
Я думал, Вы в Петергофе. |
| Nicholas or his Ministry of the Court did not demonstrate a lasting preference for any style; his last private commission, the Lower dacha in Peterhof, was a Byzantine design following a string of neoclassical revival buildings. |
Николай II или его приближённые не демонстрировали постоянного предпочтения какому-либо одному стилю; его последний частный заказ, Нижняя дача в Петергофе, имел византийский дизайн, но при этом была построена после ряда зданий в неоклассическом стиле. |