I thought you would be at Peterhof now. |
Я думал, вы сейчас в Петергофе. |
You've been seen at Peterhof again. |
Тебя опять видели в Петергофе. |
Production was launched in early 1998 in Peterhof and in the beginning it made products under the trademark Smak under license from Andrey Makarevich company. |
Цех был открыт в начале 1998 года в Петергофе и первое время выпускал продукты под маркой «Смак» по лицензии, полученной от компании Андрея Макаревича. |
I thought you would be at Peterhof now. |
Я думал, Вы в Петергофе. |
Nicholas or his Ministry of the Court did not demonstrate a lasting preference for any style; his last private commission, the Lower dacha in Peterhof, was a Byzantine design following a string of neoclassical revival buildings. |
Николай II или его приближённые не демонстрировали постоянного предпочтения какому-либо одному стилю; его последний частный заказ, Нижняя дача в Петергофе, имел византийский дизайн, но при этом была построена после ряда зданий в неоклассическом стиле. |