The dirt, the perversity, the horror! | Грязь, извращенность, ужас! |
(a) The perpetration of the crime under circumstances which are revealing of a particularly condemnable behaviour or of the perversity of the convicted person, including where: | а) совершение преступления при обстоятельствах, которые вскрывают особую неблаговидность поведения или извращенность осужденного лица, в том числе в случаях, когда: |
At times resign his own for others' good, but not in pity, not because he ought, but in some strange perversity of thought... that swayed him onward with a secret pride, | Чужд себялюбья мелкого, порой Он для другого жертвовал собой; Не долг, не жалость были в этом, нет - Лишь извращенность мысли, гордый бред, |
Only Lord Thomas's perversity could have made you come here tonight. | Только порочность лорда Томаса могла заставить его привезти вас сюда в эту ночь. |
It seems to me a measure of the true perversity of the human race, that one of its very few reliably pleasurable activities should be the subject of so much hysteria and repression. | По-моему, истинная порочность человечества выражается в том, что одна из немногих действительно приятных вещей, нам данных, окружена такой истерией и так подавляется. |
The few studies known to have been made on this subject in Lebanon show the equal connection of perversity, crime and psychological illness with the failure to adapt to the stereotyped picture of women or, respectively, with over-adaptation. | Согласно данным некоторых исследований, проведенным по данной тематике в Ливане, существует связь между извращениями, преступлениями и психическими заболеваниями и неспособностью женщин соответствовать стереотипу или, напротив, чрезмерным вхождением в стереотипный образ. |
However, it does not take long for the aforementioned "sanctity" to be violated from the inside in cases of domestic violence, perversity, or crime, and in cases of psychological illness or divorce; but in all cases, gender stereotyping is manifest. | Вместе с тем "неприкосновенность очага" легко нарушается извне, когда члены семьи, сталкивающиеся с насилием, извращениями или преступлениями, переживают психологический стресс или развод, причем во всех этих случаях немедленно проявляются гендерные стереотипы. |
If he did this, he's not limiting himself to perversity. | Если и это его работа, значит, он не ограничивается извращениями. |
Governmental authorities, including educational and media institutions, are encouraged to identify any risk of intellectual perversity. | Государственные органы, включая образовательные и информационные учреждения, призваны выявлять малейшую опасность интеллектуального извращения. |
A third State reported that educational institutions, in addition to governmental authorities and the media, were "encouraged to identify any risk of intellectual perversity". | Третье государство рассказало о том, что учебным заведениям, а также государственным органам и средствам массовой информации было «предложено выявлять любую опасность интеллектуального извращения». |
My so-called perversity astonished her... | И удивлялась моей так называемой извращённости. |
On a scale of 1 to 10 on the perversity meter, you just hit a 73. | Ты набрала 73 по 10-ти бальной шкале извращённости. |