Английский - русский
Перевод слова Perpetual

Перевод perpetual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вечный (примеров 61)
Nevertheless, the public still believed in perpetual growth. Тем не менее, немецкая общественность по-прежнему верила в вечный рост.
The first result of these circumstances was the creation of the Articles of Confederation which created a perpetual union between these states. Первым результатом этих обстоятельств явилось создание Статей Конфедерации, которые создали вечный союз между штатами, принимавшими участие в создании.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
(Eternal rest give to them, O Lord; and let perpetual light shine upon them). Покой вечный подай (ему/ей), Господи, и свет вечный (ему/ей) да сияет.
An alien civilization called The Nibelung... Developed a perpetual motion machine Вечный двигатель, созданный исчезнувшей инопланетной цивилизацией нибелунгов.
Больше примеров...
Постоянный (примеров 17)
Sentences or security measures of a perpetual nature, unlimited or undefined duration are prohibited and criminal liability is non-transferable. Запрещены наказания и меры пресечения, если они носят постоянный характер либо установлены на неограниченный или неопределенный срок; наказание осуществляется в строго индивидуальном порядке.
We fought against a brutal attempt by a few who, with the assistance of forces within and outside the subregion, were determined to assume power and gain unimpeded and perpetual access to our mineral resources. Мы боролись против ожесточенной попытки горстки мятежников, которые, при поддержке сил как внутри региона, так и за его пределами, были полны решимости захватить власть и получить неограниченный и постоянный доступ к нашим природным ресурсам.
Identification of the most suitable river and port options and navigational facilities on the Amazon River and its northern tributaries, in accordance with a regime which guarantees Ecuador free, gratuitous, uninterrupted and perpetual access; выявление лучших альтернативных водотоков, портовых сооружений и способов судоходства по реке Амазонка и ее северным притокам в соответствии с режимом, который гарантирует Эквадору свободный, бесплатный, непрерывный и постоянный доступ;
In hypervigilance, there is a perpetual scanning of the environment to search for sights, sounds, people, behaviors, smells, or anything else that is reminiscent of activity, threat or trauma. В состоянии сверхбдительности происходит постоянный поиск знаков, звуков, людей, поведения, запахов или чего-либо еще, напоминающего об опасности или травме.
If Europe were only about gaining the upper hand, it would generate perpetual conflict. Если бы главной целью в Европе было получение преимущества над остальными, это создало бы постоянный конфликт.
Больше примеров...
Непрерывной (примеров 21)
The standard procedure for estimating the stock of a capital asset is the perpetual inventory method. Стандартная процедура оценки размеров капитальных активов - метод непрерывной инвентаризации.
Worksheet for estimating the stock of dwellings at current market prices for countries that cannot apply the perpetual inventory method Рабочая таблица оценки жилого фонда в текущих рыночных ценах применительно к странам, которые не могут использовать метод непрерывной инвентаризации
In most countries, as in the UK, the Perpetual Inventory Method is the sole source of estimates of capital stock. Как и в Соединенном Королевстве, в большинстве стран метод непрерывной инвентаризации представляет собой единственный источник данных по основным фондам.
The ESA95 also recommends the perpetual inventory method (PIM) for estimating the GCS if the GCS cannot be calculated from direct observation of the capital assets. непрерывной инвентаризации (МНИ), если ВЗК не могут быть рассчитаны на основе результатов прямого наблюдения основного капитала.
The history of the euro, not surprisingly, has turned out to represent a further stage in the ongoing saga of a European economy that has been in a state of perpetual construction since the Treaty of Rome. Неудивительно, но как оказалось, история евро представляет дальнейшую стадию в непрерывной саге европейской экономики, которая находится в состоянии непрекращающегося формирования со времён Римского договора о ЕЭС.
Больше примеров...
Бессрочного (примеров 9)
Each family from the local population were allowed to own a plot of land of 15 acres for a perpetual use. Каждой семье из местного населения выделялся участок земли в 15 десятин для бессрочного пользования.
The CTBT has been trampled on and faces an unknown future, one of the reasons given being that it is "insufficient to ensure perpetual supremacy in nuclear weapons". Был попран и сталкивается с неопределенным будущим ДВЗИ, и в качестве одного из резонов приводится довод о том, что он 'недостаточен для обеспечения бессрочного превосходства в ядерных вооружениях.
Land title granted by the State to the Amerindian council gave holders perpetual and unlimited control over their land. Правовой титул на землю, предоставленный государством индейскому совету, предполагает осуществление им бессрочного и неограниченного контроля за своей землей.
There were also provisions which allowed acquiring from the State Treasury or units of territorial self-government real estate carrying a discount on the real estate price or the charges for use of land by right of perpetual usufruct. Существуют также положения, позволяющие приобретать из государственной казны или у органов территориального самоуправления недвижимость со скидкой с реальной цены недвижимости или с платой за использование земли в случае предоставления бессрочного права на узуфрукт.
Perpetual and temporary land use rights are granted by the state and municipalities only in exceptional circumstances to a limited number of persons listed in the Land Code. Landowners may grant perpetual or temporary land use rights under an agreement with the land user. Право бессрочного или временного пользования землей может предоставляться государством или муниципалитетами лишь в исключительных случаях ограниченному кругу лиц, поименованных в Земельном кодексе.
Больше примеров...
Бесконечный (примеров 5)
Mutual agreement results in the beauty of good order, while perpetual conflict necessarily produces confusion and savage barbarity. Взаимное согласие приводит к красоте доброго порядка, в то время как бесконечный конфликт необходимым образом влечет за собой беспорядок и проявления дикого варварства.
In 1930, Sidis received a patent for a rotary perpetual calendar that took into account leap years. В 1930 году он получил патент на бессменный бесконечный календарь, который принимал во внимание високосные годы.
No-one loves a holiday better than I, but perpetual holidays... Я не меньше других люблю повеселиться, но бесконечный праздник...
While Penguin's perpetual rise and fall has long been a narrative trend for Gotham virtually every season, Ed's story feels like it's just beginning, with the character's true destiny now seemingly right around the corner. В то время как бесконечный взлет и падение Пингвина долго было тенденцией рассказа для "Готэма" фактически каждый сезон, история Эда чувствует, что это только начало истинной судьбы персонажа, казалось бы, прямо за углом.
and let perpetual light shine upon them. И даруй ей бесконечный солнечный свет.
Больше примеров...