Английский - русский
Перевод слова Perpetual

Перевод perpetual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вечный (примеров 61)
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
Perpetual city, cradle of culture, here we come! Вечный город, колыбель культуры, мы едем к тебе!
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
I'm sorry, but you don't invent the perpetual movement machine by balancing a ball on your nose! Простите, конечно, но он вечный двигатель изобрёл, так что мячик на носу удержать сможет!
An alien civilization called The Nibelung... Developed a perpetual motion machine Вечный двигатель, созданный исчезнувшей инопланетной цивилизацией нибелунгов.
Больше примеров...
Постоянный (примеров 17)
In Africa, the perpetual quest to advance the rule of law formed an integral part of national strategies; it was a political commitment and a social reality. В Африке постоянный поиск путей продвижения верховенства права стал неотъемлемой частью национальных стратегий; это является политическим обязательством и социальной реальностью.
She's our perpetual tormentor. Она наш постоянный мучитель.
On March 31, 2001, Hinckley announced the creation of the Perpetual Education Fund, an endowment that provides loans to students in developing nations. 31 марта 2001 года он объявил о программе «Постоянный образовательный фонд», значительный вклад, которого обеспечивает студентов из развивающихся стран займами.
If Europe were only about gaining the upper hand, it would generate perpetual conflict. Если бы главной целью в Европе было получение преимущества над остальными, это создало бы постоянный конфликт.
It is a perpetual impulse that pushes galaxies apart from each other. Это постоянный импульс, который отталкивает галактики друг от друга.
Больше примеров...
Непрерывной (примеров 21)
The standard procedure for estimating the stock of a capital asset is the perpetual inventory method. Стандартная процедура оценки размеров капитальных активов - метод непрерывной инвентаризации.
One way of estimating the value of capital services is to apply the perpetual inventory method to the estimates of GFCF for previous periods as reported by FM surveys plus any purchases of R&D of a capital nature. Один из способов оценки стоимости капитальных услуг заключается в применении метода непрерывной инвентаризации в отношении оценок ВНОК за предыдущие периоды времени, содержащихся в обследованиях РФ, в сумме с любыми закупками НИОКР капитального характера.
These estimates of investment in human capital can be aggregated using the perpetual inventory method to derive estimates of human capital stock and can then be included into an expanded growth accounts to examine the contribution that investment in human capital makes to economic growth. Эти оценки инвестиций в человеческий капитал могут быть агрегированы с использованием метода непрерывной инвентаризации для выведения оценок стоимости фонда человеческого капитала, а затем включены в счета расширенного роста с целью рассмотрения вклада в экономический рост, вносимого инвестициями в человеческий капитал.
The ESA95 also recommends the perpetual inventory method (PIM) for estimating the GCS if the GCS cannot be calculated from direct observation of the capital assets. непрерывной инвентаризации (МНИ), если ВЗК не могут быть рассчитаны на основе результатов прямого наблюдения основного капитала.
The history of the euro, not surprisingly, has turned out to represent a further stage in the ongoing saga of a European economy that has been in a state of perpetual construction since the Treaty of Rome. Неудивительно, но как оказалось, история евро представляет дальнейшую стадию в непрерывной саге европейской экономики, которая находится в состоянии непрекращающегося формирования со времён Римского договора о ЕЭС.
Больше примеров...
Бессрочного (примеров 9)
A perpetual or temporary land use right is granted free of charge. Право бессрочного или временного пользования землей предоставляется бесплатно.
National Parliament is empowered by the Constitution to prescribe what other person or persons may hold or acquire perpetual title to land (sect. 110). Право решать вопросы бессрочного владения или приобретения земли предоставлены по Конституции страны национальному парламенту (ст. 110).
Land title granted by the State to the Amerindian council gave holders perpetual and unlimited control over their land. Правовой титул на землю, предоставленный государством индейскому совету, предполагает осуществление им бессрочного и неограниченного контроля за своей землей.
There were also provisions which allowed acquiring from the State Treasury or units of territorial self-government real estate carrying a discount on the real estate price or the charges for use of land by right of perpetual usufruct. Существуют также положения, позволяющие приобретать из государственной казны или у органов территориального самоуправления недвижимость со скидкой с реальной цены недвижимости или с платой за использование земли в случае предоставления бессрочного права на узуфрукт.
Perpetual and temporary land use rights are granted by the state and municipalities only in exceptional circumstances to a limited number of persons listed in the Land Code. Право бессрочного или временного пользования землей может предоставляться государством или муниципалитетами лишь в исключительных случаях ограниченному кругу лиц, поименованных в Земельном кодексе.
Больше примеров...
Бесконечный (примеров 5)
Mutual agreement results in the beauty of good order, while perpetual conflict necessarily produces confusion and savage barbarity. Взаимное согласие приводит к красоте доброго порядка, в то время как бесконечный конфликт необходимым образом влечет за собой беспорядок и проявления дикого варварства.
In 1930, Sidis received a patent for a rotary perpetual calendar that took into account leap years. В 1930 году он получил патент на бессменный бесконечный календарь, который принимал во внимание високосные годы.
No-one loves a holiday better than I, but perpetual holidays... Я не меньше других люблю повеселиться, но бесконечный праздник...
While Penguin's perpetual rise and fall has long been a narrative trend for Gotham virtually every season, Ed's story feels like it's just beginning, with the character's true destiny now seemingly right around the corner. В то время как бесконечный взлет и падение Пингвина долго было тенденцией рассказа для "Готэма" фактически каждый сезон, история Эда чувствует, что это только начало истинной судьбы персонажа, казалось бы, прямо за углом.
and let perpetual light shine upon them. И даруй ей бесконечный солнечный свет.
Больше примеров...