Английский - русский
Перевод слова Perpetual

Перевод perpetual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вечный (примеров 61)
The perpetual peace of which Immanuel Kant spoke remains an ideal to be attained. Вечный мир, о котором говорил Иммануил Кант, остается недостижимым идеалом.
Draw-offers will be allowed only through the Chief-Arbiter in three cases: a triple-repetition of the position, a perpetual check and in theoretically drawn positions. Предложения ничьей допускаются только через судью, и только в трёх случаях: троекратное повторение позиции, вечный шах, теоретически ничейная позиция.
You don't recall Peter Gorem's doctorate party where you proclaimed you're a urine- powered perpetual motion machine? Не могу не вспомнить эту вечеринку у Питера где ты сказал что ты - вечный двигатель?
And they also say that they can give you perpetual motion machines and free energy systems. И они также говорят, что могут дать вам вечный двигатель и генератор свободной энергии.
I'm one of those sad people - the perpetual student. Я одна, из большинства печальных людей, которых можно назвать "вечный студент".
Больше примеров...
Постоянный (примеров 17)
In Africa, the perpetual quest to advance the rule of law formed an integral part of national strategies; it was a political commitment and a social reality. В Африке постоянный поиск путей продвижения верховенства права стал неотъемлемой частью национальных стратегий; это является политическим обязательством и социальной реальностью.
Life's a perpetual risk, isn't it? That's right. Жизнь - это постоянный риск, ведь так?
The Perpetual Education Fund provides repayable loans for students in developing nations to obtain an education; when graduates become employed they repay the loan and the money is used to help another student. Постоянный образовательный фонд предоставляет для студентов в развивающихся странах займы (подлежащие погашению) на образование; когда выпускники устраиваются на работу, они погашают кредит и эти деньги используются, чтобы помочь другим студентам.
If Europe were only about gaining the upper hand, it would generate perpetual conflict. Если бы главной целью в Европе было получение преимущества над остальными, это создало бы постоянный конфликт.
Constantly monitoring is between too formal and too much writing, too much variety and too much unity between the desire to leave the canvas and the need to create the event, where a perpetual search for movement, that is to say, the momentum retained. Постоянный мониторинг между слишком формальными и слишком много письменной форме, слишком много разнообразия и слишком много единства между желанием оставить холст и необходимо создать мероприятие, где вечный поиска движения, то есть, импульс сохраняется.
Больше примеров...
Непрерывной (примеров 21)
Without such a new vision, which breaks with the culture of perpetual humanitarian assistance, peace and stability will remain precarious and fleeting achievements. Без такого нового видения, которое порывает с культурой непрерывной гуманитарной помощи, мир и стабильность останутся шаткими и недолговечными достижениями.
Without the possibility of observing such capital related transactions, the capital service value can be derived from so-called age-efficiency and age-price profiles as used in perpetual inventory methods to calculate capital stock values and consumption of fixed capital. При отсутствии возможности наблюдения за такими операциями, связанными с капиталом, стоимость услуг капитала можно вывести из так называемых таблиц дожития и стоимости основных фондов, используемых в методах непрерывной инвентаризации для расчета стоимости основного капитала и его потребления.
These estimates of investment in human capital can be aggregated using the perpetual inventory method to derive estimates of human capital stock and can then be included into an expanded growth accounts to examine the contribution that investment in human capital makes to economic growth. Эти оценки инвестиций в человеческий капитал могут быть агрегированы с использованием метода непрерывной инвентаризации для выведения оценок стоимости фонда человеческого капитала, а затем включены в счета расширенного роста с целью рассмотрения вклада в экономический рост, вносимого инвестициями в человеческий капитал.
The Perpetual Inventory Method used in Finland is described in the annex. В приложении описывается используемый в Финляндии метод непрерывной инвентаризации.
The ESA95 also recommends the perpetual inventory method (PIM) for estimating the GCS if the GCS cannot be calculated from direct observation of the capital assets. непрерывной инвентаризации (МНИ), если ВЗК не могут быть рассчитаны на основе результатов прямого наблюдения основного капитала.
Больше примеров...
Бессрочного (примеров 9)
Each family from the local population were allowed to own a plot of land of 15 acres for a perpetual use. Каждой семье из местного населения выделялся участок земли в 15 десятин для бессрочного пользования.
A perpetual or temporary land use right is granted free of charge. Право бессрочного или временного пользования землей предоставляется бесплатно.
There were also provisions which allowed acquiring from the State Treasury or units of territorial self-government real estate carrying a discount on the real estate price or the charges for use of land by right of perpetual usufruct. Существуют также положения, позволяющие приобретать из государственной казны или у органов территориального самоуправления недвижимость со скидкой с реальной цены недвижимости или с платой за использование земли в случае предоставления бессрочного права на узуфрукт.
Perpetual and temporary land use rights are granted by the state and municipalities only in exceptional circumstances to a limited number of persons listed in the Land Code. Право бессрочного или временного пользования землей может предоставляться государством или муниципалитетами лишь в исключительных случаях ограниченному кругу лиц, поименованных в Земельном кодексе.
Landowners may grant perpetual or temporary land use rights under an agreement with the land user. Собственники предоставляют право бессрочного или временного пользования землей по договору с землепользователем, в котором определяются также условия землепользования.
Больше примеров...
Бесконечный (примеров 5)
Mutual agreement results in the beauty of good order, while perpetual conflict necessarily produces confusion and savage barbarity. Взаимное согласие приводит к красоте доброго порядка, в то время как бесконечный конфликт необходимым образом влечет за собой беспорядок и проявления дикого варварства.
In 1930, Sidis received a patent for a rotary perpetual calendar that took into account leap years. В 1930 году он получил патент на бессменный бесконечный календарь, который принимал во внимание високосные годы.
No-one loves a holiday better than I, but perpetual holidays... Я не меньше других люблю повеселиться, но бесконечный праздник...
While Penguin's perpetual rise and fall has long been a narrative trend for Gotham virtually every season, Ed's story feels like it's just beginning, with the character's true destiny now seemingly right around the corner. В то время как бесконечный взлет и падение Пингвина долго было тенденцией рассказа для "Готэма" фактически каждый сезон, история Эда чувствует, что это только начало истинной судьбы персонажа, казалось бы, прямо за углом.
and let perpetual light shine upon them. И даруй ей бесконечный солнечный свет.
Больше примеров...