| The loading plates are fixed perpendicularly to the hydraulic loading arms in a manner that does not allow for rotation in a transverse direction. |
Нагрузочные пластины крепятся перпендикулярно гидравлическим нагрузочным рычагам таким образом, чтобы не допускалось вращения в поперечном направлении. |
| The modulation depth is obtained by the tension quantity applied along and perpendicularly to the diffusion profile plane. |
Глубина модуляции обеспечена за счет величины напряжения, приложенного как вдоль, так и перпендикулярно плоскости диффузионного профиля. |
| In 1895 Lorentz proposed three possible explanations for this relative contraction: The body contracts in the line of motion and preserves its dimension perpendicularly to it. |
В 1895 г. Лоренц предложил три возможных объяснения этого относительного сокращения: Тело сокращается по линии движения и сохраняет свой размер перпендикулярно ему. |
| The difference consists in that an aeroplane wing constitutes a linearly extended profile and is arranged perpendicularly to the movement of the aeroplane whereas the wing of the proposed aircraft girdles a supercharger. |
Отличие заключается в том, что крыло самолета представляет собой линейно вытянутый профиль и расположено перпендикулярно движению самолета, а крыло предлагаемого летательного аппарата закольцовано вокруг нагнетателя. |
| The partially reflective plates are mounted simultaneously normally to an intersecting plane, which passes perpendicularly to a body board and plane, and at an inclination to the body at various angles in space between the body and the diffusing cover. |
Частично отражающие пластины установлены одновременно нормально к секущей плоскости, проходящей перпендикулярно плате и плоскости корпуса, и наклонно к корпусу под различными углами в пространстве между корпусом и крышкой-рассеивателем. |