| Gorbachev's Perestroika also had repercussions on the copyright law. | Горбачёвская Перестройка также отразилась и на законодательстве об авторском праве. |
| Yes, that perestroika! | Да, это перестройка! |
| After the war, a lyceum was built on the foundation of the church, and in the late 1980s, when the Perestroika began in the USSR, town residents decided to build a new church on the former church territory. | После окончания войны на фундаменте храма был построен лицей, рядом - кинотеатр, а в конце 1980-х годов, когда в СССР началась перестройка, на бывшей церковной территории решили построить новый храм. |
| At that time, perestroika was taking place in the country and in Soviet social science, at the faculty the teachers discovered new research methodologies for themselves and shared them with students. | В стране и в советской науке в то время происходила перестройка, на факультете преподаватели открывали для себя новые методологии исследования и делились ими со студентами. |
| Perestroika cast light on many things which had remained as if unnoticed for many years and it brought forward new and no less difficult problems. | Перестройка высветила многое из того, что долгие годы оставалось как бы незамеченным, и выдвинула новые, не менее острые проблемы. |