| There are fifteenth-century English recipes for pain perdu. | Сохранились английские рецепты XV века для pain perdu. |
| The fixed-form villanelle, containing the nineteen-line dual-refrain, derives from Jean Passerat's poem "Villanelle (J'ay perdu ma Tourterelle)", published in 1606. | Впервые - в стихотворении Жана Пассера (Passerat) "Villanelle (J'ay perdu ma Tourterelle)", опубликованному в 1606 году. |
| Turns out Le Coin Perdu is a Provençal legend. | Выясняется, что "Ле Куан Пердю" - настоящая легенда Прованса. |
| "Coin Perdu." | "Куан Пердю". |
| Here. Le Coin Perdu. | "Ле Куан Пердю". |