| In July, five farmers leading protests against land confiscation in Pegu division were reportedly detained by the police and forced to sign a statement in which they stated that they would not participate in similar activities in the future. |
Как сообщается, в июле пять фермеров, протестовавших против конфискации земли в Пегу, были задержаны полицией и были вынуждены подписать заявление о том, что более они не будут участвовать в аналогичной деятельности в будущем. |
| Ordinary people took part in the military operations against the insurgents in the delta areas in 1973 and in the Pegu Mountain Range in 1975. |
Гражданское население участвовало в боевых операциях против восставших в районе дельты в 1973 году и в горах Пегу в 1975 году. |
| The Special Rapporteur has received information that on 21 February 1997, in Taungu, Pegu Division, 18 members of the Taungu NLD Township Organizational Committee were taken away by the police and members of the Ward/Village Law and Order Restoration Councils without any reason given. |
Специальный докладчик получил информацию о том, что 21 февраля 1997 года в Таунгу, область Пегу, 18 членов Таунгского волостного организационного комитета НЛД были арестованы полицией и членами районных/поселковых советов по восстановлению порядка без объяснения причин. |
| Early in December Lord Dalhousie informed King Pagan that the province of Pegu would henceforth form part of the Company dominions. |
В начале декабря лорд Дэлхузи известил короля Паган Мина о присоединении всей провинции Пегу к Британской Империи. |
| In a case in July 2012, seven farmers were reportedly arrested in Pegu division by army personnel who had previously confiscated their land. |
В июле 2012 года в районе Пегу семь фермеров были, как сообщается, арестованы военными, которые перед этим конфисковали их землю. |