| Another peculiarity concerns privacy and secondary disclosure. |
Другая особенность касается соблюдения конфиденциальности и риска вторичной идентификации. |
| I say that because I am also cognizant of one remarkable peculiarity about the United Nations, namely, that many missions sometimes voice a different perspective from that of their leadership. |
Я говорю об этом еще и потому, что я отметил одну удивительную особенность Организации Объединенных Наций, а именно то, что многие миссии порой высказывают мнения, отличные от позиции своего руководства. |
| The only peculiarity of the serdab is the size of the block ensuring its coverage, measuring 6.72 metres long with a weight of forty tons. |
Единственная особенность в сердабе является размер блоков из которых он сделан - 6,72 метров длиной и весом в 40 тонн. |
| Its peculiarity transmission consisting of a base mechanical six-speed ZF transmission with a two-stage transfer case, providing up to 24 forward gears and four back. |
Его особенность в трансмиссии, состоящей из базовой механической шестиступенчатой коробки передач ZF с двухступенчатой раздаточной коробкой, обеспечивающими до 24 передач вперед и четырёх назад. |
| I think this is our main peculiarity. |
Я думаю, что это самая главная наша особенность. |