The peculiarity of the EU means that some observers regard intra-EU migration as 'internal' rather than international. |
Особенность ЕС состоит в том, что некоторые наблюдатели рассматривают миграцию внутри ЕС как "внутреннюю", а не международную. |
The main peculiarity of this light is the best quality, high technologies and minimal prices. |
Основная особенность данного света - это высочайшее качество и высокие технологии при минимальной цене. |
There is also another peculiarity in that movie. |
Существует также другая особенность в этом фильме. |
The peculiarity of the Mongoloids was the influence by synanthropes. |
Особенность монголоидов заключалась во влиянии синантропов. |
Show trucks have the peculiarity that the motor vehicle, i.e., the truck tractor, is the big eye catcher. |
Особенность шоу-грузовиков состоит в том, что внимание в первую очередь привлекает тягач. |