In another case study false End-User Certificates used by the company Pecos in Guinea is analysed. | Еще в одном тематическом исследовании анализируются подложные сертификаты конечного пользователя, использованные компанией «Пекос» в Гвинее. |
Renan had signed one contract with the Ministry of Defence in Moldova on the one hand and with Pecos Compagnie in Guinea on the other hand. | Последняя подписала один договор с министерством обороны Молдовы, с одной стороны, и с гвинейской компанией «Пекос» - с другой. |
A few days after the grounding of the helicopter on 22 February 2001, a national from the Slovak Republic, a Peter Jusko presented himself as the representative of Pecos and claimed to be the new owner of the helicopter. | 22 февраля 2001 года, через несколько дней после наложения ареста на вертолет, гражданин Словацкой Республики Петер Юшко заявил, что он является представителем компании «Пекос» и новым владельцем вертолета. |
In practically all the countries where the Panel discussed the issue of the Pecos end-user certificates, Peter Jusko or some of the other individuals involved with Pecos were also known as representatives of Joy Slovakia. | Практически во всех странах, где члены Группы обсуждали этот вопрос об использовании компанией «Пекос» сертификатов конечного потребителя, Петер Юшко или кто-либо из других лиц, связанных с «Пекос», были известны как представители компании «Джой Словакия». |
The Panel also verified that none of the weapons on the many different end-user certificates presented by Pecos of Guinea ever went to Guinea. | Группа также установила, что никакого оружия, указанного в различных и многочисленных сертификатах конечного потребителя, предъявленных гвинейской компанией «Пекос», никогда в Гвинею не поступало. |
The discovery of the Yates Oil Field in adjacent Pecos County in 1926 converted Rankin into a boom town. | Открытие месторождения нефти Йетс в соседнем округе Пекос в 1926 году преобразовало Ранкин в быстро растущий город. |
The individuals involved were operating in Central and Eastern Europe but had set up an off-the-shelf company, Pecos, in Guinea. | Замешанные в этом лица вели дела в Центральной и Восточной Европе, однако при этом они учредили обычную компанию «Пекос» в Гвинее. |
Renan had signed one contract with the Ministry of Defence in Moldova on the one hand and with Pecos Compagnie in Guinea on the other hand. | Последняя подписала один договор с министерством обороны Молдовы, с одной стороны, и с гвинейской компанией «Пекос» - с другой. |
This report describes the fraudulent activities of this company, Pecos Compagnie SA, in the case study on End-User Certificates. | В содержащемся в настоящем докладе тематическом исследовании прослеживаются мошеннические операции «Пекос компани С.А.» с сертификатами конечного пользователя. |
In practically all the countries where the Panel discussed the issue of the Pecos end-user certificates, Peter Jusko or some of the other individuals involved with Pecos were also known as representatives of Joy Slovakia. | Практически во всех странах, где члены Группы обсуждали этот вопрос об использовании компанией «Пекос» сертификатов конечного потребителя, Петер Юшко или кто-либо из других лиц, связанных с «Пекос», были известны как представители компании «Джой Словакия». |
Tom finally surrenders with a white flag, pulls out his fifth whisker and hands it to Pecos. | Том, наконец, сдаётся с белым флагом, вырывает свой пятый ус и передаёт его Пекосу. |
In addition to Paul Bunyan and Pecos Bill, Dorson identified the American folk hero Joe Magarac as fakelore. | В дополнение к Полу Баньяну и Пекосу Биллу, Дорсон идентифицировал американского народного героя США Джо Магарака, легендарного силача и героя американских металлургов, как псевдофольклорного. |