| Pecos comes searching for him again, and finds him sitting on a chair wearing a knight's helmet and holding a book and a lit cigar. | Пекос снова его ищет и находит, сидящего на кресле в рыцарском шлеме, держа книгу и сигару. |
| The Ministry of Defence in Bishkek had been dealing with a representative of Pecos, Alexander Islamov. | Министерство обороны в Бишкеке поддерживало контакты с представителем компании «Пекос» Александром Исламовым. |
| Yansane had set up the Pecos company in Guinea that was used by Jusko, Islamov, Bout and others to create forged end-user certificates. | Янсане создал компанию «Пекос» в Гвинее, которая использовалась Юшко, Исламовым, Бутом и другими для изготовления фальшивых сертификатов конечного пользователя. |
| He obtained land along the Pecos River by right of occupancy and eventually became the owner of a large ranch in the Bosque Grande, about forty miles south of Fort Sumner, with over 100,000 head of cattle. | Он получил земли в долине реки Пекос по праву первого занявшего их и в итоге стал владельцем большого ранчо в Боско-Гранде, в сорока милях к югу от Форт-Самнер, ему принадлежало свыше 100 тысяч голов крупного рогатого скота. |
| This was done through yet another company, the company Pecos in Guinea. | Это было сделано через еще одну компанию - гвинейскую компанию «Пекос». |
| The world's first rodeo was held in Pecos, Texas on 4 July 1883. | Первое родео в мире было проведено в городе Пекос 4 июля 1883 года. |
| Four of the rivers are tributaries: The Pecos flows into the Rio Grande, the Red into the Mississippi River, and the Sabine and Neches flow into Sabine Lake which is connected to the Gulf of Mexico by Sabine Pass. | Пять рек являются притоками более крупных рек: Пекос впадает в Рио-Гранде, Ред-Ривер - в Миссисипи, а реки Сабин и Нечес в озеро Сабин, которое соединено с Мексиканским заливом проливом. |
| It was Popov who signed the clearance document, on behalf of Peter Jusko of Pecos. | Именно Попов завизировал документы от имени Петера Юшко из компании «Пекос». |
| In practically all the countries where the Panel discussed the issue of the Pecos end-user certificates, Peter Jusko or some of the other individuals involved with Pecos were also known as representatives of Joy Slovakia. | Практически во всех странах, где члены Группы обсуждали этот вопрос об использовании компанией «Пекос» сертификатов конечного потребителя, Петер Юшко или кто-либо из других лиц, связанных с «Пекос», были известны как представители компании «Джой Словакия». |
| Pecos, the producer of forged End-User Certificates - Flow chart showing network of Pecos | На диаграмме показана сеть «Пекос». |
| Tom finally surrenders with a white flag, pulls out his fifth whisker and hands it to Pecos. | Том, наконец, сдаётся с белым флагом, вырывает свой пятый ус и передаёт его Пекосу. |
| In addition to Paul Bunyan and Pecos Bill, Dorson identified the American folk hero Joe Magarac as fakelore. | В дополнение к Полу Баньяну и Пекосу Биллу, Дорсон идентифицировал американского народного героя США Джо Магарака, легендарного силача и героя американских металлургов, как псевдофольклорного. |