| On these documents Mr. Jusko acts as a representative of the company Pecos in Guinea (see section on End-User Certificates). | По этим документам г-н Юшко является представителем компании «Пекос» в Гвинее (см. раздел о сертификатах конечного пользователя). |
| Yansane had set up the Pecos company in Guinea that was used by Jusko, Islamov, Bout and others to create forged end-user certificates. | Янсане создал компанию «Пекос» в Гвинее, которая использовалась Юшко, Исламовым, Бутом и другими для изготовления фальшивых сертификатов конечного пользователя. |
| Pecos, the producer of forged End-User Certificates - Flow chart showing network of Pecos | Компания «Пекос» - производитель фальшивых сертификатов конечного потребителя. |
| The original Pecos Classification contained eight stages of Southwestern prehistory, but it did not specify dates. | В первоначальном виде Классификация Пекос состояла из 8 этапов без указания дат. |
| The Panel also verified that none of the weapons on the many different end-user certificates presented by Pecos of Guinea ever went to Guinea. | Группа также установила, что никакого оружия, указанного в различных и многочисленных сертификатах конечного потребителя, предъявленных гвинейской компанией «Пекос», никогда в Гвинею не поступало. |
| The individuals involved were operating in Central and Eastern Europe but had set up an off-the-shelf company, Pecos, in Guinea. | Замешанные в этом лица вели дела в Центральной и Восточной Европе, однако при этом они учредили обычную компанию «Пекос» в Гвинее. |
| The broker, however, also found a new buyer for the weapons, Pecos company of Guinea. | Однако посредник нашел для этого оружия нового покупателя - гвинейскую компанию «Пекос». |
| Pecos is not the only indication for this. | На это указывает не только деятельность компании «Пекос». |
| The occurrence of individuals associated with Joy Slovakia and Pecos in the violation of the arms embargo on Liberia was systematic. | Появление лиц, связанных с компаниями «Джой Словакия» и «Пекос», осуществляющих свои операции в нарушение эмбарго на поставку оружия в Либерию носило систематический характер. |
| The Defence Minister of Côte d'Ivoire also mentioned Pecos as a company that had recently offered him its services to procure military helicopters for the Ivorian armed forces. | Министр обороны Кот-д'Ивуара также называл компанию «Пекос», предложившую ему недавно свои услуги в приобретении военных вертолетов для вооруженных сил Кот-д'Ивуара. |
| Tom finally surrenders with a white flag, pulls out his fifth whisker and hands it to Pecos. | Том, наконец, сдаётся с белым флагом, вырывает свой пятый ус и передаёт его Пекосу. |
| In addition to Paul Bunyan and Pecos Bill, Dorson identified the American folk hero Joe Magarac as fakelore. | В дополнение к Полу Баньяну и Пекосу Биллу, Дорсон идентифицировал американского народного героя США Джо Магарака, легендарного силача и героя американских металлургов, как псевдофольклорного. |