| Ticket prices will be one peseta for adults and two reales for children. | Стоимость билетов - одна песета для взрослых и два реала для детей. |
| "Flying peseta, stop your flight" | Летит по воздуху песета, останови свой полет. |
| In 1967, the peseta followed the devaluation of the British pound, maintaining the exchange rate of 168 pesetas = 1 pound and establishing a new rate of 70 pesetas = 1 U.S. dollar. | В 1967 году песета обесценилась вслед за британским фунтом, сохранив обменный курс на уровне 168 песет = 1 фунт и создав новый курс, приравняв 70 песет к 1 американскому доллару. |
| Imagine that there was no euro and that the southern countries had retained their own currencies - Italy with the lira, Spain with the peseta, Greece with the drachma, and so on. | Представьте себе, что не было бы никакого евро и что южные страны сохранили бы свои собственные валюты - у Италии лира, у Испании песета, у Греции драхма, и так далее. |
| They see how, if there was still a lira or a peseta, they would be experiencing capital flight. | Они также видят, что если бы в их странах по-прежнему была лира или песета, они бы подверглись оттоку капитала. |