Английский - русский
Перевод слова Peacekeeper

Перевод peacekeeper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Миротворец (примеров 82)
Look, you know I'm not a Peacekeeper! Я же не миротворец.
Your efforts are wasted, Peacekeeper! Ничего не выйдет, Миротворец.
Not one Indian peacekeeper has either arrived in theatre in Africa with HIV/AIDS or left with it. Ни один индийский миротворец не прибыл в Африку для участия в военных операциях со СПИДом и не уехал оттуда, зараженный СПИДом.
A United Nations peacekeeper and two civilian contractors associated with MONUC were killed during the attack. Во время нападения были убиты один миротворец Организации Объединенных Наций и два гражданских подрядчика, связанных с МООНДРК.
On 30 June, 20 km west of Timbuktu, an improvised explosive device attack killed one peacekeeper and wounded seven others; the device was likely operated by remote control. Один миротворец погиб и семь миротворцев были ранены 30 июня в результате срабатывания самодельного взрывного устройства в 20 км к западу от Томбукту; это устройство, по всей вероятности, было приведено в действие дистанционно.
Больше примеров...
Хранитель мира (примеров 2)
What kind of peacekeeper are you? Что же ты за Хранитель мира?
Peacekeeper, your job, among many others, is to make sure that that never opens. Хранитель мира, твоя работа в числе многих других, быть уверенным, что это никогда не откроется.
Больше примеров...
Пискипер (примеров 11)
The final MX "Peacekeeper" missile - the last of 50 - was deactivated in September 2005, and the United States recently announced that it will eliminate about 400 Advanced Cruise Missiles currently deployed with the B-52 bomber fleet. Последняя ракета МХ «Пискипер» - последняя из 50 единиц - была снята с вооружения в сентябре 2005 года, а недавно Соединенные Штаты объявили, что они намерены ликвидировать около 400 усовершенствованных крылатых ракет, которые в настоящее время базируются на бомбардировщиках B-52.
My delegation notes the completion of the deactivation of the entire force of 50 Peacekeeper intercontinental ballistic missiles by the United States. Моя страна отмечает завершение полной деактивации Соединенными Штатами группировки из 50 межконтинентальных баллистических ракет «Пискипер».
On 19 September the United States completed the deactivation of its entire force of Peacekeeper intercontinental ballistic missiles. 19 сентября Соединенные Штаты Америки завершили снятие с вооружения всего арсенала межконтинентальных баллистических ракет «Пискипер».
These reductions include our most modern systems, the Peacekeeper intercontinental ballistic missile, which has already been completely deactivated, and the removal from strategic service of four Trident ballistic missile submarines. Эти сокращения распространяются на наши самые современные системы, включая межконтинентальную баллистическую ракету «Пискипер», которая уже полностью снята с вооружения, а также предусматривают выведение из стратегических арсеналов четырех оснащенных баллистическими ракетами подводных лодок «Трайдент».
Commensurate with those reductions, the United States continues to make dramatic reductions in nuclear weapons delivery systems, including the elimination in 2005 of the last of our most modern intercontinental ballistic missile, the Peacekeeper, and the upcoming retirement of all our nuclear-tipped advanced cruise missiles. Параллельно с этими сокращениями Соединенные Штаты продолжают серьезные сокращения систем доставки ядерного оружия, включая ликвидацию в 2005 году последней из наших наиболее современных межконтинентальных баллистических ракет «Пискипер» и предстоящее снятие с вооружения всех наших современных крылатых ракет с ядерными боеголовками.
Больше примеров...
Миротворческих сил (примеров 4)
The establishment of an international female police peacekeeping award, an annual competitive award for an outstanding female police peacekeeper, and the strategic relationship built with the International Association of Women Police are steps in that direction. Важными шагами в этом направлении стали учреждение премии лучшему сотруднику полиции из числа международных миротворцев-женщин, присуждаемой по результатам ежегодного конкурса для выдающихся женщин-полицейских в составе миротворческих сил, и налаживание стратегических отношений с Международной ассоциацией женщин-полицейских.
I am instructed by my Government to speak today because of its concern over the situation which led to the killing on Monday this week of a New Zealand soldier deployed as a United Nations peacekeeper in East Timor. Я получил инструкции от моего правительства выступить сегодня в связи с озабоченностью моего правительства по поводу ситуации в области безопасности, приведшей к гибели в понедельник на этой неделе новозеландского солдата миротворческих сил Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе.
From the video footage that was wrested by a Georgian journalist from a CIS peacekeeper, it appears that the CIS peacekeeping force patrol initiated the altercation. Из видеозаписи, сделанной видеокамерой, которую грузинский журналист вырвал у военнослужащего миротворческих сил СНГ, следует, что инициатором перепалки был патруль миротворческих сил СНГ.
One United Nations peacekeeper was wounded, and an unconfirmed number of civilian deaths were reported during the disturbances. По сообщениям, в ходе волнений был ранен один человек из состава миротворческих сил Организации Объединенных Наций и погибли мирные жители, хотя точное число жертв установить не удалось.
Больше примеров...