Английский - русский
Перевод слова Peacekeeper

Перевод peacekeeper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Миротворец (примеров 82)
Another involved a peacekeeper who has been repatriated. В другом случае участвовал миротворец, который был репатриирован.
It is estimated that MONUC has one peacekeeper for each 10,000 civilians in the conflict areas. По оценкам, в районах конфликта на каждые 10000 гражданских лиц приходится один миротворец МООНДРК.
This attack followed a reported increase in cross-border militia actions during the previous two weeks, including an incident in which a United Nations peacekeeper was injured at a bridge on the border. Этому нападению предшествовало увеличение числа трансграничных рейдов со стороны ополченцев в течение двух предыдущих недель, в том числе инцидент, в ходе которого миротворец Организации Объединенных Наций был ранен у моста на границе.
Look, you know I'm not a Peacekeeper! Я же не миротворец.
The following day, Kidal shopkeepers demonstrated to protest those incidents. On 21 December, an improvised explosive device hit a MINUSMA logistics convoy on the road between Gao and Anefis, injuring a peacekeeper. На следующий день владельцы магазинов устроили в Кидале демонстрацию в знак протеста против этих инцидентов. 21 декабря автоколонна материально-технического снабжения МИНУСМА подорвалась на самодельном взрывном устройстве на дороге между Гао и Анефисом, в результате чего один миротворец был ранен.
Больше примеров...
Хранитель мира (примеров 2)
What kind of peacekeeper are you? Что же ты за Хранитель мира?
Peacekeeper, your job, among many others, is to make sure that that never opens. Хранитель мира, твоя работа в числе многих других, быть уверенным, что это никогда не откроется.
Больше примеров...
Пискипер (примеров 11)
In pursuit of this smaller force structure, the United States eliminated a number of strategic systems, including the MX "Peacekeeper" missiles, halted production of the B-2 "Stealth" bomber, and removed the B-1 "Lancer" as a nuclear delivery system. Для того чтобы прийти к этой уменьшенной структуре сил, Соединенные Штаты ликвидировали ряд стратегических систем, включая ракеты МХ «Пискипер», остановили производство бомбардировщика B-2 «Стелс» и вывели B-1 «Лансер» из боевого состава как систему доставки ядерного оружия.
The empty Peacekeeper silos will remain accountable under the Strategic Arms Reduction Treaty and will be subject to inspection. Пустые шахты ракет «Пискипер» будут оставаться под контролем Договора о сокращении стратегических наступательных вооружений и будут инспектироваться.
Finally, I should like to provide the Committee with an update on the latest developments in nuclear disarmament. On 19 September the United States completed the deactivation of its entire force of Peacekeeper intercontinental ballistic missiles (ICBMs). Наконец, мне хотелось бы предоставить Комитету новую информацию о недавних событиях в области ядерного разоружения. 19 сентября Соединенные Штаты Америки завершили снятие с вооружения всего арсенала межконтинентальных баллистических ракет (МБР) «Пискипер».
These reductions include our most modern systems, the Peacekeeper intercontinental ballistic missile, which has already been completely deactivated, and the removal from strategic service of four Trident ballistic missile submarines. Эти сокращения распространяются на наши самые современные системы, включая межконтинентальную баллистическую ракету «Пискипер», которая уже полностью снята с вооружения, а также предусматривают выведение из стратегических арсеналов четырех оснащенных баллистическими ракетами подводных лодок «Трайдент».
Commensurate with those reductions, the United States continues to make dramatic reductions in nuclear weapons delivery systems, including the elimination in 2005 of the last of our most modern intercontinental ballistic missile, the Peacekeeper, and the upcoming retirement of all our nuclear-tipped advanced cruise missiles. Параллельно с этими сокращениями Соединенные Штаты продолжают серьезные сокращения систем доставки ядерного оружия, включая ликвидацию в 2005 году последней из наших наиболее современных межконтинентальных баллистических ракет «Пискипер» и предстоящее снятие с вооружения всех наших современных крылатых ракет с ядерными боеголовками.
Больше примеров...
Миротворческих сил (примеров 4)
The establishment of an international female police peacekeeping award, an annual competitive award for an outstanding female police peacekeeper, and the strategic relationship built with the International Association of Women Police are steps in that direction. Важными шагами в этом направлении стали учреждение премии лучшему сотруднику полиции из числа международных миротворцев-женщин, присуждаемой по результатам ежегодного конкурса для выдающихся женщин-полицейских в составе миротворческих сил, и налаживание стратегических отношений с Международной ассоциацией женщин-полицейских.
I am instructed by my Government to speak today because of its concern over the situation which led to the killing on Monday this week of a New Zealand soldier deployed as a United Nations peacekeeper in East Timor. Я получил инструкции от моего правительства выступить сегодня в связи с озабоченностью моего правительства по поводу ситуации в области безопасности, приведшей к гибели в понедельник на этой неделе новозеландского солдата миротворческих сил Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе.
From the video footage that was wrested by a Georgian journalist from a CIS peacekeeper, it appears that the CIS peacekeeping force patrol initiated the altercation. Из видеозаписи, сделанной видеокамерой, которую грузинский журналист вырвал у военнослужащего миротворческих сил СНГ, следует, что инициатором перепалки был патруль миротворческих сил СНГ.
One United Nations peacekeeper was wounded, and an unconfirmed number of civilian deaths were reported during the disturbances. По сообщениям, в ходе волнений был ранен один человек из состава миротворческих сил Организации Объединенных Наций и погибли мирные жители, хотя точное число жертв установить не удалось.
Больше примеров...