Английский - русский
Перевод слова Peacekeeper

Перевод peacekeeper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Миротворец (примеров 82)
Basic first-aid skills that every peacekeeper should have. Элементарные навыки оказания первой помощи, которыми должен владеть каждый миротворец.
Over the past two weeks, three separate attacks on UNAMID saw one peacekeeper killed and three others injured. За последние две недели в результате трех отдельных нападений на ЮНАМИД один миротворец погиб и трое других получили ранения.
The Australian Government was deeply saddened by the death of the New Zealand peacekeeper on 24 July at the hands of suspected militia members, near the East Timor border with West Timor. Австралийское правительство с прискорбием узнало о том, что 24 июля от рук подозреваемых членов военизированного формирования вблизи границы между Восточным Тимором и Западным Тимором погиб новозеландский миротворец.
You're the one who keeps reminding me I'm the Peacekeeper. Ты всё время напоминаешь мне, что я миротворец.
Come on, Peacekeeper, you pull out your little six-gun on a lowly snake, there must be a reason. Ну же, Миротворец, ты наставил свой пистолетик на скромную змейку. для этого должна быть причина.
Больше примеров...
Хранитель мира (примеров 2)
What kind of peacekeeper are you? Что же ты за Хранитель мира?
Peacekeeper, your job, among many others, is to make sure that that never opens. Хранитель мира, твоя работа в числе многих других, быть уверенным, что это никогда не откроется.
Больше примеров...
Пискипер (примеров 11)
In pursuit of this smaller force structure, the United States eliminated a number of strategic systems, including the MX "Peacekeeper" missiles, halted production of the B-2 "Stealth" bomber, and removed the B-1 "Lancer" as a nuclear delivery system. Для того чтобы прийти к этой уменьшенной структуре сил, Соединенные Штаты ликвидировали ряд стратегических систем, включая ракеты МХ «Пискипер», остановили производство бомбардировщика B-2 «Стелс» и вывели B-1 «Лансер» из боевого состава как систему доставки ядерного оружия.
In addition, the United States eliminated 50 Peacekeeper intercontinental ballistic missile silos and began the conversion process to render inoperative some launchers of submarine launched ballistic missiles on United States submarines. кроме того, Соединенные Штаты ликвидировали 50 шахтных установок межконтинентальных баллистических ракет "Пискипер" и приступили к процессу переоборудования некоторых пусковых установок баллистических ракет на подводных лодках Соединенных Штатов с тем, чтобы вывести их из состояния оперативной готовности.
The empty Peacekeeper silos will remain accountable under the Strategic Arms Reduction Treaty and will be subject to inspection. Пустые шахты ракет «Пискипер» будут оставаться под контролем Договора о сокращении стратегических наступательных вооружений и будут инспектироваться.
Finally, I should like to provide the Committee with an update on the latest developments in nuclear disarmament. On 19 September the United States completed the deactivation of its entire force of Peacekeeper intercontinental ballistic missiles (ICBMs). Наконец, мне хотелось бы предоставить Комитету новую информацию о недавних событиях в области ядерного разоружения. 19 сентября Соединенные Штаты Америки завершили снятие с вооружения всего арсенала межконтинентальных баллистических ракет (МБР) «Пискипер».
These reductions include our most modern systems, the Peacekeeper intercontinental ballistic missile, which has already been completely deactivated, and the removal from strategic service of four Trident ballistic missile submarines. Эти сокращения распространяются на наши самые современные системы, включая межконтинентальную баллистическую ракету «Пискипер», которая уже полностью снята с вооружения, а также предусматривают выведение из стратегических арсеналов четырех оснащенных баллистическими ракетами подводных лодок «Трайдент».
Больше примеров...
Миротворческих сил (примеров 4)
The establishment of an international female police peacekeeping award, an annual competitive award for an outstanding female police peacekeeper, and the strategic relationship built with the International Association of Women Police are steps in that direction. Важными шагами в этом направлении стали учреждение премии лучшему сотруднику полиции из числа международных миротворцев-женщин, присуждаемой по результатам ежегодного конкурса для выдающихся женщин-полицейских в составе миротворческих сил, и налаживание стратегических отношений с Международной ассоциацией женщин-полицейских.
I am instructed by my Government to speak today because of its concern over the situation which led to the killing on Monday this week of a New Zealand soldier deployed as a United Nations peacekeeper in East Timor. Я получил инструкции от моего правительства выступить сегодня в связи с озабоченностью моего правительства по поводу ситуации в области безопасности, приведшей к гибели в понедельник на этой неделе новозеландского солдата миротворческих сил Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе.
From the video footage that was wrested by a Georgian journalist from a CIS peacekeeper, it appears that the CIS peacekeeping force patrol initiated the altercation. Из видеозаписи, сделанной видеокамерой, которую грузинский журналист вырвал у военнослужащего миротворческих сил СНГ, следует, что инициатором перепалки был патруль миротворческих сил СНГ.
One United Nations peacekeeper was wounded, and an unconfirmed number of civilian deaths were reported during the disturbances. По сообщениям, в ходе волнений был ранен один человек из состава миротворческих сил Организации Объединенных Наций и погибли мирные жители, хотя точное число жертв установить не удалось.
Больше примеров...