He soon became a close ally of the Prime Minister, his cousin William Pitt the Younger, and served in the government as Paymaster of the Forces from 1784 to 1789. |
Гренвиль вскоре стал близким союзником премьер-министра, своего двоюродного брата Уильяма Питта младшего, а также служил в правительстве в качестве казначея армии с 1784 по 1789 год. |
At Quebec, Colin Drummond became a business partner of Jacob Jordan and served as Commissary General, deputy Paymaster General to the Forces in the Province of Quebec and Legislative Councillor. |
В Квебеке Колин Драммонд стал деловым партнером бизнесмена и политика Джейкоба Джордана, занимал посты генерального комиссара и заместителя генерального казначея в провинции Квебек. |
In 1922, he left maritime duty to take up a paymaster position at Sasebo Naval Arsenal; he later (as lieutenant commander) served as an ordnance accountant in both the Shipbuilding and Naval Air Commands. |
В 1922 году он был назначен на должность казначея в военно-морском арсенале Сасебо; позднее служил бухгалтером в Императорских судостроительном и военно-морском бюро. |
Payment of allowances in the amounts indicated in paragraph 11 above has been effected by cheque drawn to the order of the paymaster of the respective contingent, in accordance with the reported contingent strength. |
Выплата пособий в размере, указанном в пункте 11 выше, была произведена чеком, выписанным приказу казначея соответствующего контингента в соответствии с его указанной численностью. |