Английский - русский
Перевод слова Pave

Перевод pave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проложить (примеров 22)
Actually, you can visit Zakopane pave the trail of houses famous people, including the "Red Manor" and its interesting inhabitants and owners. На самом деле, вы можете посетить Закопане проложить тропу дома знаменитых людей, в том числе "Красная Усадьба" и его жителям интересно и владельцев.
The will to peace must exist among the peoples and the parties, but the path to peace is one that we, the United Nations, can help pave. У народов и сторон должно быть стремление к миру, что же касается дороги к этому миру, то ее Организация Объединенных Наций может помочь проложить.
Of course, I would love to pave this street for cars. Разумеется, я был бы рад проложить асфальт на этой улице для машин.
EUFOR must pave the path for a United Nations force starting in the spring of next year. СЕС должны проложить путь силам Организации Объединенных Наций начиная с весны будущего года.
Comprehensive also means that we should not simply pave the road ahead with good intentions, but with concrete agreements - for example, agreements on developing the global carbon market, on sharing knowledge and on financial arrangements. Всеобъемлющий подход означает также, что мы должны проложить путь вперед не только добрыми намерениями, но и конкретными соглашениями: например, благодаря соглашениям о создании глобального рынка углерода, обмену знаниями и соглашениям в финансовой области.
Больше примеров...
Открывают (примеров 1)
Больше примеров...
Прокладывать (примеров 3)
It enables us to shape the future of our countries and pave a way for a better world, where we can all live with each other in harmony. Она позволяет нам формировать будущее наших стран и прокладывать путь к более совершенному миру, в котором все мы сможем жить в гармонии друг с другом.
As you all know, the selection for the team going to Worlds is three weeks away and the six girls who make that team will of course pave their way to the Olympic Team in 2012. Как вы все знаете, отбор в команду, которая поедет на международные соревнования, будет через З недели. и шесть девочек, которые войдут в команду, конечно же будут прокладывать себе путь в Олимпийскую команду в 2012.
Relying on our peoples, we can take giant steps towards reform and pave the road to human perfection. Опираясь на наши народы, мы можем гигантскими шагами продвигаться навстречу реформе и прокладывать путь к человеческому совершенству.
Больше примеров...
Вымостить (примеров 5)
You promised to pave a stretch of dirt road near my home. Вы обещали вымостить участок грунтовой дороги у моего дома.
and we need to pave that great transition with good things. Нам нужно вымостить этот переход благими деяниями.
And all to pave the streets of Bristol and Liverpool, and put the sugar in our cake and the coffee in our cup? И все для того чтобы вымостить улицы Бристоля и Ливерпуля, и положить сахар в свои пироги и налить кофе в кружку?
And not only that, we need to create a Great Transition toget there, and we need to pave that great transition with goodthings. И кроме этого нам нужно совершить Великий Переход, чтобыприйти туда. Нам нужно вымостить этот переход благимидеяниями.
The village hopes to earn more money in order to build potable water and sewage systems, pave the road, and create an education fund for the children. В планах - создать систему питьевого водоснабжения и канализации, вымостить дорогу, создать образовательный фонд для детей.
Больше примеров...
Мостить (примеров 4)
Can a lawyer pave a road? Защищать в суде? Знает, как мостить дороги?
The army is reportedly forcing villagers to pave the routes and is extorting money from local merchants, taking materials from shops and farms without paying. Согласно сообщениям, военнослужащие принуждали деревенских жителей мостить дороги и вымогали у местных торговцев деньги, брали в местных магазинах и на фермах различные материалы и не платили за них.
IF WE WAIT ANY LONGER, WE CAN PAVE THE DRIVEWAY WITH THESE EMPANADAS. Если нам придётся ждать еще, мы сможем мостить улицу этими "эмпанадас".
So our job is to watch for these desire paths emerging, and, where appropriate, pave them, as someone did here. Поэтому наша задача - отслеживать появление таких «троп» и, если это уместно, мостить их, как это сделали здесь.
Больше примеров...