For his efforts, Quiroga is still referred to in the Patzcuaro area as "Tata (grandfather) Vasco". |
За свои усилия Кирога по-прежнему почитается в районе Пацкуаро как «Tata (дедушка) Vasco.» |
He also expressed his gratitude to the Government of Mexico for organizing a seminar on the draft declaration in Pátzcuaro in September 2005. |
Он выразил также свою признательность правительству Мексики за организацию семинара по проекту декларации в Пацкуаро в сентябре 2005 года. |
During the guerrilla war, she was sent to Pátzcuaro to aid the rebels in the capture of the city. |
Во время партизанской войны её направили в Пацкуаро на помощь повстанцам в захвате города. |
Bocanegra was born in Pátzcuaro in what is now the Mexican state of Michoacán, to Pedro Javier Bocanegra and Feliciana Mendoza (d. |
Боканегра родился в Пацкуаро, на территории нынешнего мексиканского штата Мичоакан, в семье Педро Хавьера Боканегры и Фелисианы Мендосы (ум. |
The representative of Mexico introduced the report on the Pátzcuaro workshop organized by the Government of Mexico and OHCHR, which was held from 26 to 30 September 2005. |
Представитель Мексики вынес на рассмотрение доклад о работе семинара, организованного в Пацкуаро правительством Мексики и УВКПЧ с 26 по 30 сентября 2005 года. |