Child has the right to have name, patronymic and surname. |
Ребенок имеет право носить имя, отчество и фамилию. |
If a birth certificate is requested, the surname, name and patronymic name of the parents are also mentioned. |
Если запрашивается свидетельство о рождении, дополнительно отмечаются фамилия, имя, отчество родителей. |
(c) If the application is signed by a proxy, also the proxy's first name, last name, patronymic, residence, number and date of issue of the proxy's identity paper and details of the power of attorney. |
с) если заявление подписано уполномоченным лицом - кроме того, его имя, фамилия, отчество, местожительство, номер и дата выдачи удостоверения личности, а также информация о доверенности; |
A child's surname is given by parental agreement; the patronymic is based on the father's given name. |
Имя ребенку дается по соглашению родителей, отчество присваивается по имени отца. |
If paternity has not been determined, the child is named in accordance with the mother's instructions, while the patronymic derives from the first name of the person recorded as the child's father and the surname is that of the mother. |
Если отцовство не установлено, имя ребенку дается по указанию матери, отчество присваивается по имени лица, записанного в качестве отца ребенка, фамилия - по фамилии матери. |