From the name of this Cossack, the baby got his surname and patronymic. |
От имени казака ребёнок получил свою фамилию и отчество. |
An adopted child retains his or her first name, patronymic and family name. |
За усыновленным ребенком сохраняются его имя, отчество, фамилия. |
The court also decides whether the child is to retain a forename, patronymic or surname acquired as a result of his adoption (art. 134.10) |
суд также разрешает вопрос, сохраняются ли за ребенком присвоенные ему в связи с его усыновлением имя, отчество и фамилия (статья 134.10); |
In the extradition demand, the surname, name and patronymic of the accused are indicated, his year of birth, citizenship, circumstances of the offence, the text of the article of the Criminal Code which characterizes this offence. |
В просьбе о выдаче указываются фамилия, имя и отчество обвиняемого, год его рождения, гражданство, обстоятельства преступления и текст статьи Уголовного кодекса, по которой он преследуется. |
The given name of the child is that agreed by the parents and the patronymic is taken from the father's given name, unless otherwise provided by the legislation of members of the Russian Federation or unless not based on national usage. |
Имя ребенку дается по соглашению родителей, отчество присваивается по имени отца, если иное не предусмотрено законами субъектов Российской Федерации или не основано на национальном обычае. |