| Citizens have the right to write their given name, patronymic and surname in accordance with the historical ethnic traditions |
обеспечивается право писать свое имя, отчество и фамилию в соответствии с национально-историческими традициями |
| Do you know what kind of patronymic is "Lvivna"? |
Знаешь, что это за отчество "Львовна"? |
| A child's first name is chosen by agreement between its parents. The patronymic is taken from the first name of the father or, in special cases, of the person registered as the father. |
Имя ребенка определяется по соглашению родителей, отчество присваивается по имени отца, а в отдельных случаях - по имени лица, записанного в качестве отца. |
| The given name of the child is that agreed by the parents and the patronymic is taken from the father's given name, unless otherwise provided by the legislation of members of the Russian Federation or unless not based on national usage. |
Имя ребенку дается по соглашению родителей, отчество присваивается по имени отца, если иное не предусмотрено законами субъектов Российской Федерации или не основано на национальном обычае. |
| A child's surname is given by parental agreement; the patronymic is based on the father's given name. |
Имя ребенку дается по соглашению родителей, отчество присваивается по имени отца. |