| It also marked the beginning of the ascendancy of the Metropolis of Patras in the peninsula's ecclesiastical affairs. |
Окончание осады также положило начало господству митрополии Патры в церковных делах полуострова. |
| He studied law in Athens University and continued his studies in Germany, France and England, before returning to his native Patras. |
Он изучал право в Афинском университете и продолжил учёбу в Германии, Франции и Англии, прежде чем вернуться в родной город Патры. |
| It consists of seven research institutes, which are located in various cities of Greece: Heraklion, Rethymno, Patras and Ioannina. |
Он состоит из семи научно-исследовательских институтов, расположенных в различных городах Греции: Ираклион, Ретимнон, Патры и Янина. |
| In the 15th century, the two most prominent members of the family are George Doukas Philanthropenos, mesazon to John VIII Palaiologos, and Alexios Laskaris Philanthropenos, megas stratopedarches, governor of Patras in 1445 and a friend of Bessarion. |
В XV веке влиятельнейшими представителями семейства были Георгий Дука Филантропен - месазон императора Иоанна VIII Палеолога, и Алексей Ласкарис Филантропен, великий стратопедарх, правитель города Патры в 1445 году и друг Виссариона Никейского. |
| The regional university hospitals have become centres of reference providing highly specialized care in each region. Those are the hospitals in Western Greece (Patras), Crete (Heraklion), Epirus (loannina), Thrace (Alexandroupolis) and Thessalia (Larisa). |
Региональные университетские больницы со временем превратились в образцовые центры высококачественного медицинского обслуживания в каждом регионе, например в западной Греции (Патры), на Крите (Ираклион), в Эпире (Янина), во Фракии (Александрупулис) и в Фессалии (Лариса). |