| You know, Bernie... you're beginning to try my patience a little bit. | Знаете, Берни... Вы начинаете испытывать мое терпение. |
| We understand that patience is needed, but we believe that, after more than 15 years of stalemate, action is more than indispensable. | Мы понимаем, что тут нужно терпение, но мы полагаем, что после более чем 15-летнего застоя более чем необходимы действия. |
| We also congratulate the two Vice-Chairmen of the Working Group, Ambassador John de Saram of Sri Lanka and Ambassador Thorsteinn Ingólfsson of Iceland, for their patience and painstaking efforts in guiding the discussions in the Working Group during the previous session. | Мы также выражаем признательность двум заместителям Председателя Рабочей группы послу Джону де Сараму, Шри-Ланка, и послу Торстейну Ингольфссону, Исландия, за их терпение и кропотливую работу, которую им приходилось выполнять, осуществляя руководство дискуссиями в Рабочей группе на предыдущей сессии. |
| Patience plays a big part here. | Терпение здесь играет большую роль |
| Patience, Mr. Hall. | Терпение, мистер Холл. |