The unit is ideal for all process applications such as pre-heating, cooling, and pasteurization. | Устройство идеально подходит для всех приложений, таких как подогрев, охлаждение и пастеризация. |
Pasteurization of egg products shall be determined by an appropriate test. | Пастеризация яичных продуктов подтверждается с помощью соответствующего испытания. |
Alternatives tested included a combination of solarization, steam pasteurization, substrate modifications, alternative agro-chemicals in low doses and integrated pest management. | Апробированные альтернативы включали сочетание таких методов, как соляризация, пастеризация паром, модификация субстратом, применение альтернативных агрохимикатов в низких дозах и комплексные меры борьбы с вредителями. |
After two decades, Haut-Bailly was sold to Franz Malvesin who during his ownership experimented with some questionable techniques, such as pasteurization and early bottling. | После двух десятилетий Haut-Bailly был продан Францу Малвезину, который экспериментировал с некоторыми сомнительными методами, такими как пастеризация и раннее в бутылированик. |
The catalase will have applications for removal of hydrogen peroxide in industrial processes such as pulp and paper bleaching, textile bleaching, food pasteurization, and surface decontamination of food packaging. | Каталазе найдётся применение в удалении перекиси водорода в промышленных процессах, таких как целлюлозно-бумажное и текстильное отбеливание, пищевая пастеризация и обеззараживание поверхности упаковок пищевых продуктов. |
Solar cooking requires free solar energy for cooking processes and water pasteurization. | Использование солнечных кухонных плит требует бесплатной солнечной энергии для процессов приготовления пищи и кипячения воды. |
The economic benefits of solar energy and water pasteurization are multiple. | Экономические выгоды от использования солнечной энергии и кипячения воды многочисленны. |
The most vulnerable are women and children, who can benefit significantly from the adoption of solar thermal technology to meet household cooking needs and for water pasteurization. | Наиболее уязвимыми являются женщины и дети, которые могут извлечь значительную выгоду от использования солнечной тепловой технологии для приготовления пищи в быту и кипячения воды. |
The tasks of cooking and water pasteurization are overwhelmingly the province of women and children, crippling their potential to be educated, to enjoy good health and to escape from poverty. | Задачи приготовления пищи и кипячения воды в подавляющем большинстве являются вотчиной женщин и детей, серьезно ограничивая их возможности получения образования, поддержки хорошего состояния здоровья и выхода из состояния нищеты. |
For more than 25 years, Solar Cookers International has been the leader in spreading solar thermal cooking and water pasteurization knowledge globally. | На протяжении более 25 лет Международная организация по внедрению кухонных плит на солнечной энергии занимает лидирующие позиции в распространении знаний о возможностях использования солнечной энергии для приготовления пищи и кипячения воды во всем мире. |