| Passivation requires the removal of all forms of stored energy, including residual propellants and compressed fluids and the discharge of electrical storage devices. |
Пассивация требует удаления всех форм запасенной энергии, включая остатки топлива и жидкости под большим давлением, и разрядки аккумуляторов. |
| Such break-ups are best controlled by the passivation of the vehicles at the end of mission, as demonstrated by many spacecraft and launch vehicle operators. |
Как показывает практика многих операторов космических кораблей и ракет-носителей, наиболее эффективным способом предотвратить такие разрушения является пассивация аппаратов в конце программы полета. |
| (c) Universal passivation at end of mission; |
с) пассивация всех космических объектов в конце программы полета; |
| CD reflective layers are so thin that this passivation is less effective. |
Отражающая поверхность CD так тонка, что пассивация малоэффективна. |
| The most effective mitigation measures have been the passivation of spacecraft and launch vehicle orbital stages at the end of their mission. |
Наиболее эффективными мерами предупреждения образования космического мусора явились пассивация космических аппаратов и орбитальных ступеней ракет-носителей в конце их полета. |