Frueauf was born in Salzburg, and later moved to Passau where he lived and worked for the rest his life. |
Фрюауф родился в Зальцбурге, но затем переехал в Пассау, где жил и работал до конца своей жизни. |
The Seminar held in Passau, Germany was highly appreciated by the representatives of the Ministries of Transport, railway companies, port authorities, consultants, businessmen, investors, etc. participating in the meeting. |
Этот Семинар, состоявшийся в Пассау, Германия, получил высокую оценку со стороны представителей министерств транспорта, железнодорожных компаний, администраций портов, консультантов, бизнесменов, инвесторов и т.д., которые участвовали в его работе. |
Seminar on New Transport Strategies in the Danube Area, jointly organized by the European Federation of Inland Ports, TINA Office, and TER in Passau, Germany, 25-26 March 2004; |
Семинар по новым транспортным стратегиям в Дунайском регионе, совместно организованный Европейской федерацией портов внутреннего судоходства, группой ТИНА и ТЕЖ в Пассау, Германия, 2526 марта 2004 года; |
During his studies he completed a year stipend at the Faculty of Law at the Universität Passau (Germany). |
Во время учебы в университете, получил стипендию и проучился год на юридическом факультете университета в г. Пассау, Германия. |
In Passau, both parties signed the Peace of Passau in August 1552. |
Последствия восстания принца В Пассау обе стороны заключили Пассауский договор в августе 1552 года. |