| Alternatively and in case these lines are still considered important for international rail and combined transport, they could be added as a northern extension of existing lines E 451 and C-E 451 extending from Nürnberg via Passau to Wels in Austria. | В качестве альтернативы и в том случае, если эти линии будут по-прежнему рассматриваться как важные для международных железнодорожных и комбинированных перевозок, их можно добавить в виде северного ответвления существующих линий Е 451 и С-Е 451, проходящих от Нюрнберга через Пассау до Вельса в Австрии. |
| Present at the wedding were King Wenceslaus I of Bohemia and Prince Béla IV of Hungary, the Archbishop of Salzburg as well as the bishops of Passau, Bamberg, Freising and Seckau. | На свадьбе присутствовали король Чехии Вацлав I и венгерский принц Бела, архиепископ Зальцбургский, а также епископы Пассау, Бамберга, Фрайзинга и Зеккау. |
| During his studies he completed a year stipend at the Faculty of Law at the Universität Passau (Germany). | Во время учебы в университете, получил стипендию и проучился год на юридическом факультете университета в г. Пассау, Германия. |
| From 1947 to 1951 made philosophical and theological studies at the University of Passau, and from 1951 to 1954 in Russicum in Rome. | В 1947-1951 годах получил философское и богословское образование в университете Пассау, в 1951-1954 годах учился в Руссикуме и в Папском восточном институте Риме. |
| The blade features a decorative "running wolf" mark which originated in the town of Passau, Lower Bavaria, Germany. | На лезвие нанесено инкрустированное медью клеймо «бегущий волк», которое было знаком мастеров из города Пассау в Нижней Баварии (Германия). |