| Well, my Pashto is rudimentary, but this is definitely a ledger. | Ну, мой пушту не так хорош, но это определенно бухгалтерская книга. |
| The Committee also notes the State party's argument that the Immigration Service interviews and the Danish Refugee Appeals Board hearing were held with the assistance of an interpreter working to and from Pashto and that the complainant made no comments about language problems. | Комитет также отмечает аргумент государства-участника о том, что собеседования с сотрудниками Иммиграционной службы и слушание в датской Апелляционной комиссии по делам беженцев были проведены с использованием услуг устного переводчика с пушту и на пушту и что заявитель не высказал никаких замечаний, касающихся языковых проблем. |
| It also recommends that the State party ensure that the website of the Migration Service is regularly updated and that information is also provided in English and Pashto. | Он также рекомендует государству-участнику обеспечить регулярное обновление веб-сайта Миграционной службы и предоставление информации также на английском языке и на языке пушту. |
| Dari is spoken by about 50 per cent of the population, while Pashto is spoken by about 35 per cent; in Kabul the majority speaks Dari. | На дари говорят около 50 процентов жителей страны, тогда как на пушту - около 35 процентов; в Кабуле большинство жителей говорят на дари. |
| Recommends the translation of the report of the Special Rapporteur into the dari and pashtu languages; | рекомендует перевести доклад Специального докладчика на языки дари и пушту; |