| An intensive literacy pilot programme has been started to address the challenge of illiteracy, providing basic reading, writing and math skills to improve the ability of the Afghan National Police to speak, read and write Dari or Pashto. | Для преодоления неграмотности начато осуществление интенсивной пилотной программы обучения грамотности, в рамках которой обучают чтению, письму и арифметике, чтобы сотрудники научились лучше говорить, читать и писать на дари или пушту. |
| I think of Pashtu more as number seven, actually. | На самом деле я думаю, что пушту под номером семь. |
| Recommends the translation into the dari and pashtu languages of the report of the Special Rapporteur; | рекомендует перевести доклад Специального докладчика на языки дари и пушту; |
| The Special Rapporteur recommends that his report should also be translated into the Dari and Pashtu languages, which would help reflect the interest of the international community in the fate of Afghanistan so that the Afghan people and conflict are not forgotten. | Специальный докладчик рекомендует перевести его доклад также на языки дари и пушту, что отражало бы заинтересованность международного сообщества в судьбе Афганистана, с тем чтобы афганский народ и конфликт не оставались забытыми. |
| The Afghan National Security Force training centres and literacy programmes, which provide a basic education level (reading and writing Dari or Pashtu and mathematics) are a fundamental element of ISAF efforts to professionalize the Forces. | Центры подготовки личного состава Афганских национальных сил безопасности и программы борьбы с неграмотностью, в рамках которых обеспечивается базовое образование (умение читать и писать на дари или пушту и основы математики), составляют существенно важный элемент усилий МССБ, направленных на придание этим силам профессионального характера. |