The Pashkov House stands on a high Vagankovo hill, as though continuing the line of its ascent, on an open corner of two descending streets. |
Пашков дом стоит на высоком Ваганьковском холме, как бы продолжая линию его подъёма, на открытом углу двух спускающихся улиц. |
Ilya Pashkov - an indie view about the conference (with pictures). |
Илья Пашков - взгляд на конференцию со стороны инди (с фотографиями). |
The Pashkov House is a rare sample in the global architecture, where three porticoes are used for such facade arrangement, which are absolutely similar by their main dimensions and number of columns. |
Пашков дом представляет редкий пример в мировой архитектуре, где при подобной композиции фасада применены три портика, совершенно одинаковые по своим основным размерам и числу колонн. |
"Pashkov Dom" (Pashkov House) is the name of the publishing house of the Russian National Library. |
«Пашков дом» - название издательства Российской государственной библиотеки. |
At present (2010), the Pashkov House is still among the Library's buildings, but for several decades it was out of use, being under permanent repair, which started in 1988 and ended in 2007. |
В настоящее время Пашков дом входит в комплекс зданий библиотеки, но много лет не использовался, так как там постоянно производился ремонт, который начался в 1988 году и закончился в 2007 году. |