| No, it's this man, the owner, Ernie Paseo. | Нет, это все владелец - Эрни Пасео. |
| Each of the games takes place shortly before Phantasy Star II, documenting the backgrounds of its characters, and explaining what brings them to the town Paseo where they eventually team up to investigate the pervasive troubles of the Algol Solar System. | Сюжет каждой из игр начинается незадолго до событий Phantasy Star II с документированным фоном персонажей и разъяснением того, что они прибывают в город Пасео, где они в конечном итоге объединяются чтобы исследовать проблемы Солнечной Системы Алголь. |
| Acquaintance with the city almost necessarily begins with a walk along the main capital avenue - Paseo de la Reforma, built to the image of the Elysian Fields. | Знакомство с городом почти обязательно начинается с прогулки по главному столичному проспекту Пасео де ла Реформа, построенному по образцу парижских Елисейских полей. |
| Located behind the building, these works led to the rerouting of Paseo Colón Avenue, unifying the Casa Rosada with Parque Colón (Columbus Park) behind it. | Расположенные позади здания, эти работы проходили по Авенида Пасео Колон и объединили Каса Росада с Парком Колумба позади него. |
| From his home in Paseo, Mota's capital, Rolf goes to the central tower to meet with the commander, the head of government on Mota, in order to receive his newest mission. | Из своего дома, находящегося в столице Мотавии, Пасео, Юсис прибывает в центральную башню, чтобы встретится с главой правительства Мотавии (командиром) и получить от него новое, особо важное задание. |