| PAR had secured the return of 19,570 persons to the departments of Ayacucho, Huancavelica, Junin and Pasco. |
ППП обеспечила возвращение 19570 человек в департаменты Аякучо, Уанкавелика, Хунин и Паско. |
| In July 2009, a state of emergency was declared by President of Peru Alan García Pérez in 11 regions of Peru: Apurímac, Arequipa, Ayacucho, Cusco, Huancavelica, Junín, Lima, Moquegua, Pasco, Puno and Tacna. |
В июле 2009 года президент Перу Алан Гарсия Перес объявил чрезвычайное положение в 11 районах Перу: Апуримаке, Арекипе, Аякучо, Куско, Уанкавелике, Хунине, Лиме, Мокегуа, Паско, Пуно и Такне. |
| In the second phase, 934 villages affected were recorded in the departments of Ancash, Cajamarca, La Libertad, Piura, Pasco, Lima, Ucayali, and San Martín and in the province of Satipo in Junín. |
В ходе второго этапа в реестр была занесена информация, полученная в 934 пострадавших населенных пунктах департаментов Анкаш, Кахамарка, Либертад, Пьюра, Паско, Лима, Укаяли, Сан-Мартин и провинции Сатипо в департаменте Хунин. |
| Between Pasco and Estados Unidos Streets. |
Угол Паско и Эстадос-Унидос. Хорошо. |
| Only three newspapers-in Orlando, Fort Myers, and Pasco County-supported Cramer in the race against Chiles. |
Только три газеты в Орландо, Форт-Майерсе и округе Паско поддерживали Крамера в гонке против Чайлза. |