PAR had secured the return of 19,570 persons to the departments of Ayacucho, Huancavelica, Junin and Pasco. |
ППП обеспечила возвращение 19570 человек в департаменты Аякучо, Уанкавелика, Хунин и Паско. |
The regions with the greatest availability of health establishments are Madre de Dios, Pasco and Amazonas. |
В наибольшей степени медицинскими учреждениями обеспечены регионы Маре-де-Дьос, Паско и Амасонас. |
In the second phase, 934 villages affected were recorded in the departments of Ancash, Cajamarca, La Libertad, Piura, Pasco, Lima, Ucayali, and San Martín and in the province of Satipo in Junín. |
В ходе второго этапа в реестр была занесена информация, полученная в 934 пострадавших населенных пунктах департаментов Анкаш, Кахамарка, Либертад, Пьюра, Паско, Лима, Укаяли, Сан-Мартин и провинции Сатипо в департаменте Хунин. |
A police investigation was initiated in that connection in the Mixed Provincial Prosecution Department of Pasco. |
Смешанная провинциальная прокуратура Паско начала служебное расследование по этому факту. |
Between Pasco and Estados Unidos Streets. |
Угол Паско и Эстадос-Унидос. Хорошо. |