| The recently reconstructed Hotel Arnost Garni offers cosy rooms in the centre of Pardubice, superbly equipped with all necessary amenities and a kitchen. | Недавно реконструированный отель Arnost Garni предлагает гостям уютные номера в центре города Пардубице. Номера в нашем отеле прекрасно оборудованы всеми необходимыми удобствами, а также кухней. |
| For the bakers of Pardubice traditionally right their honor on Karstejn. | Пекари города Пардубице «отстаивают свою честь», выпекая для Карлштейна. |
| The main activities of the dynamic and expanding company, CESA, a.s., Pardubice, include contracts in the sectors of public administration, banking, industry and education. | Основныминаправлениями деятельности, динамически развивающейся организации ЦЕСА, а.о., Пардубице, являются заказы в области госуправления, банковского дела, промышленности и образования. |
| Pardubice has established contacts with foreign towns. | Город Пардубице наладил контакт с зарубежными городами. |
| Pardubice, your partner in the field of control systems for technological processes. | (Пардубице, Чешская республика) - Вашего партнера в области систем управления технологическими процессами. |
| Strategic bottlenecks: - Elbe from State border to Usti nad Labem - low fairway depth at dry seasons, from Usti nad Labem to Melnik - narrow width of lock gates, from Melnik to Pardubice - low height under bridges. | Стратегические узкие места: - Эльба от государственной границы до Усти-над-Лабем - недостаточная глубина фарватера в сухие сезоны, от Усти-на-Лабе до Мельника - недостаточная ширина шлюзовых ворот, от Мельника до Пардубице - недостаточная высота прохода под мостами. |
| The main activities of the dynamic and expanding company, CESA, a.s., Pardubice, include contracts in the sectors of public administration, banking, industry and education. | Основныминаправлениями деятельности, динамически развивающейся организации ЦЕСА, а.о., Пардубице, являются заказы в области госуправления, банковского дела, промышленности и образования. |
| The A-7b was also manufactured from 1950 to 1956 in Pardubice, Czechoslovakia by the Tesla company. transceiver | А-7-Б выпускались также с 1950 по 1956 год в Чехословакии на предприятии «Tesla» в г. Пардубице. |
| CESA, a.s., Pardubice also develops systems for automatically controlling energy systems in industry, controlling technology and technological processes of buildings or structures, data transfer security systems and other activities in the field of information technology. | Акционерное общество ЦЕСА, а.о., Пардубице так же разрабатывает системы для автоматического управления энергохозяйством в промышленности, для управления технологией и технологическими процессами зданий и сооружений, системы безопасности переноса данных и остальные проекты в области информационных технологий. |
| Adults were transported to Pardubice where they were shot in the Castle. | Взрослых отправили в город Пардубице, где их в Замечке расстреляли. |
| Architect Žák corresponds with KNV in Pardubice regarding his lingering fee for the project Ležáky. | Архитектор Жак переписывается с Региональным народным комитетом в Пардубицах по поводу тянущейся уплаты за проект Лежаки. |
| In KNV in Pardubice there were discussions held about the possibility of building a school that was originally supposed to stand in Miřetice. | На Региональном народный комитете в Пардубицах обсуждалась постройка школы, которая была первоначально намечена стоять в селе Миржетице. |
| At the beginning of 1958 the management of reverent areas changed from the section of local economy to the section of the section of education and culture of the board of KNV Pardubice. | В начале 1058 года была охрана благоговейной территории переведена с Секции местного хозяйства на Секцию образования и культуры коллегии Регионального народного комитета в Пардубицах. |
| 70 from February 24, 1978 the reverent area Castle in Pardubice and Ležáky were declared as Historic landmarks. Basic data and explanation: The colony Ležáky, similarly as Lidice, was during the period of Heydrichiade levelled with ground on June 24, 1942. | Постановлением правительства Nº 70 с 24 февраля 1978 года были народными культурными памятниками объявлены: Благоговейная территория "Замечек" в Пардубицах и Лежаки. |
| The office considered the adjustment and renewal of the interfered plots as possible under circumstances mentioned in expert statement of the office for memorials in Pardubice. | Департамент считает оформление и возобновление на затронутых участках допускаемой в рамках условий приведённых в экспертном заявлении Института охраны памятников в Пардубицах. |
| A letter of the Ministry of Culture from April 27, 1993 to Jan Tomášek from Pardubice is interesting from this view. It is written there: The Ministry of Culture has no objections against privatization by sale of the restaurant at the area declared as NHL Ležáky. | Интересным кажется в связи с этим письмо МК ЧР с 27 апреля 1993 года Яну Томашеку из Пардубиц, в котором приводится следующее: Против замысла приватизовать формой продажи существующий ресторан на территории НКП Лежаки нет со стороны Министерства культуры претензий. |
| He was invited, along with his father to Pardubice, Bohemia, in 1867, to paint the hunting club members portrait, a group of 60 people. | По возвращении в Мюнхен, был приглашен вместе с отцом в Пардубиц, в Богемию, в 1867 году, для того, чтобы написать для тамошнего дворянского охотничьего клуба портретную группу 60 его членов. |
| Pardubice is dominated by the Green Gate with remains of the town's fortifications. | Выдающимся объектом и доминантой Пардубиц являются Зеленые ворота, оставшиеся от городских укреплений. |