Panacea and Masheen are going to be others headliners in Pardubice. | Panacea и Masheen также будут хедлайнерами в Пардубице, где ты выступаешь. |
With respect to the order of ONV Chrudim from October 21, 1975 in June 1976 Stavoprojekt Pardubice finished the study "Reverent adjustment of village Ležáky- final adjustments". It was elaborated by Eng. | На основе заказа Районного народного комитета Хрудим с 21октября 1976 была Ставопроектом Пардубице закончена студия "Оформление благоговейной территории Лежаки - окончательные работы", которую разработал инженер К. Ванек. |
The A-7b was also manufactured from 1950 to 1956 in Pardubice, Czechoslovakia by the Tesla company. transceiver | А-7-Б выпускались также с 1950 по 1956 год в Чехословакии на предприятии «Tesla» в г. Пардубице. |
Afterwards the premises were again adjusted by work team of the regional institute for memorials from Pardubice. | Впоследствии ареал был приведён в порядок добровольцами из Регионального центра охраны памятников Пардубице. |
Around 1420, Victor acquired the dominion of Pardubice, which extended his eastern Bohemia possessions considerably. | Около 1420 года Викторин из Подебрад приобрел имение Пардубице, что значительно увеличило его владения в Восточной Чехии. |
The road investment unit VĆ. KNV in Pardubice called for local survey to be held on September 9, by a letter dated August 19, 1974 in order to "hand over and take over of the reconstruction of the bridge in Ležáky". | Секция инвестиций департамента дорожного транспорта Восточночешского Регионального народного комитета Пардубице ммм на основе письма с 19 августа 1974 года местный осмотр касающийся "передачи и приёмки реконструкции моста в Лежаках". |
Pardubice - representatives of investment, engineering and realization companies met together on the fifth seminary about "Fire-fighting systems" that was organized by OKZ. | г. Пардубице - на пятом семинаре компании «ОКЗ ХОЛДИНГ» по противопожарным системам опять встретились представители компаний осуществляющих инвесторскую, проектную и реализационную деятельность в данной области. |
After completion of training in the construction department of the Higher Vocational School in 1899, he took the post of assistant in the Department of Civil Engineering of the State Industrial School in Pardubice. | После завершения обучения в строительном отделе Высшего профессионального училища, Ян получает место в управлении Гражданского строительства в Государственной Промышленной школе в Пардубице. |
You will find us between Pardubice and Hradec Králové in a pleasant and natural environment. The capacity of the Penzion is 37 beds. | Приветствуем Вас в пансионе Паркур, расположенном между городами Пардубице и Градец Кралове. |
Adults were transported to Pardubice where they were shot in the Castle. | Взрослых отправили в город Пардубице, где их в Замечке расстреляли. |
KNV Pardubice asked architect Žák to lend his project; he agreed and promised further cooperation. | Секция культуры Регионального народного комитета в Пардубицах требовала от Ладислава Жака одолжение проекта и тот согласился и обещал дальнейшее участие. |
At the beginning of 1958 the management of reverent areas changed from the section of local economy to the section of the section of education and culture of the board of KNV Pardubice. | В начале 1058 года была охрана благоговейной территории переведена с Секции местного хозяйства на Секцию образования и культуры коллегии Регионального народного комитета в Пардубицах. |
On April 28, 1995 on the basis of request of Regional office Chrudim the Memorial Institute in Pardubice released a statement where they recommend proclaiming of the reverent area Ležáky as immovable historic landmark within the range of suggested bordering. | 28 апреля 1995 года на основе просьбы Районного департамента Хрудим, издал Институт охраны памятников в Пардубицах заявление, в котором рекомендуется объявление благоговейной территории Лежаки недвижимым культурным памятником в пределах предложенных границ. |
70 from February 24, 1978 the reverent area Castle in Pardubice and Ležáky were declared as Historic landmarks. Basic data and explanation: The colony Ležáky, similarly as Lidice, was during the period of Heydrichiade levelled with ground on June 24, 1942. | Постановлением правительства Nº 70 с 24 февраля 1978 года были народными культурными памятниками объявлены: Благоговейная территория "Замечек" в Пардубицах и Лежаки. |
Its duties were transferred to Ležáky at KNV in Pardubice. After the war the quarry still operated. | Её задания были переведены в случае Лежаков на Региональный народный комитет в Пардубицах. |
A letter of the Ministry of Culture from April 27, 1993 to Jan Tomášek from Pardubice is interesting from this view. It is written there: The Ministry of Culture has no objections against privatization by sale of the restaurant at the area declared as NHL Ležáky. | Интересным кажется в связи с этим письмо МК ЧР с 27 апреля 1993 года Яну Томашеку из Пардубиц, в котором приводится следующее: Против замысла приватизовать формой продажи существующий ресторан на территории НКП Лежаки нет со стороны Министерства культуры претензий. |
He was invited, along with his father to Pardubice, Bohemia, in 1867, to paint the hunting club members portrait, a group of 60 people. | По возвращении в Мюнхен, был приглашен вместе с отцом в Пардубиц, в Богемию, в 1867 году, для того, чтобы написать для тамошнего дворянского охотничьего клуба портретную группу 60 его членов. |
Pardubice is dominated by the Green Gate with remains of the town's fortifications. | Выдающимся объектом и доминантой Пардубиц являются Зеленые ворота, оставшиеся от городских укреплений. |