The absence of such a framework can in some cases paralyze coordination and hence the attempt to produce ICT data. |
Отсутствие такой базы может в отдельных случаях парализовать координацию и тем самым свести на нет усилия по подготовке данных ИКТ. |
He carried a paralyzer pistol which fired nerve gas which could paralyze or kill an opponent. |
Он имел пистолет, который стрелял нервно-паралитическим газом, который мог парализовать и даже убить противника. |
Otherwise, a fall from that height could easily have killed her or left her paralyzed. |
Иначе падение с такой высоты могло легко ее убить или парализовать. |
The weapon is depicted as having a variable output which can paralyse, stun or kill most life forms, disintegrate other Daleks and destroy buildings and spacecraft. |
Мощь оружия далека может варьироваться: оно может парализовать, убить, оглушить, расщепить любую форму жизни, а также разрушать других далеков, здания и космические корабли. |
Mr. Moeller (Denmark): When we met a year ago, there was widespread concern that we had reached an impasse that threatened to paralyse the United Nations. |
Г-н Мёллер (Дания) (говорит по-английски): Когда мы встречались год назад, здесь было широко распространено мнение, что мы приблизились к тупику, который угрожает парализовать Организацию Объединенных Наций. |