Английский - русский
Перевод слова Paragraphed

Перевод paragraphed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прекращать (примеров 16)
In paragraph (3), he shared the concern expressed regarding the power of the judge to modify or terminate measures. В отношении пункта З он разделяет выражаемые опасения по поводу права судьи изменять или прекращать меры.
Alternatively, if such reference were to be retained, the Commission should amend paragraph (3) to provide specific grounds on which the court could modify or terminate the mandatory effects of recognition under article 16(1). Если же такая ссылка будет сохранена, Комиссии следует внести изменения в пункт З, с тем чтобы указать в нем конкретные основания, позволяющие суду изменять или прекращать императивные последствия признания иностранного производства согласно статье 16(1).
After discussion, it was agreed that paragraph (3) should also refer to the court's power to modify or terminate relief granted under articles 15 and 17 on its own motion. По завершении обсуждения было принято решение о том, что в пункт З следует также включить ссылку на полномочия суда изменять или прекращать помощь, предоставленную согласно статьям 15 и 17, по собственному усмотрению.
Draft article 4, paragraph (b), attempts to cope with this problem by adopting a flexible approach, according to which the extent of affectedness determines the right of suspension or termination so that treaties with third States would to a large extent not be addressed. В пункте (Ь) проекта статьи 4 предпринята попытка урегулировать эту проблему посредством выработки гибкого подхода, согласно которому степень затрагиваемости определяет право приостанавливать или прекращать действие, с тем чтобы договоры с третьими государствами в значительной степени не рассматривались.
A concern was expressed that the revised text of the paragraph might be misread as establishing the right for the arbitral tribunal to terminate or modify interim measures granted by another tribunal or by a State court. Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что пересмотренный текст данного пункта может быть неверно истолкован как устанавливающий право третейского суда прекращать или изменять обеспечительные меры, вынесенные другим третейским судом или государственным судом.
Больше примеров...