| The world knows a paragon of manliness duty and virtue. | Мир знает образец мужественности, долга и добродетели. |
| I think the United Nations, this paragon of virtue and fairness... executed my loyalists. | Я думаю, что ООН этот образец добродетели и справедливости казнил моих соратников. |
| She's a paragon of conjugal infidelity. | Просто образец супружеской неверности. |
| I'm a paragon of manhood. | Я образец настоящего мужчины. |
| You're a paragon of Klingon honor and discipline but when it comes to the Klingon passion for life, the exuberance the enjoyment of the moment you are constantly holding yourself back. | Ты образец клингонской чести и дисциплины, но когда дело доходит до клингонской страсти к жизни, избытку наслаждения моментом, ты постоянно отдергиваешь себя назад. |
| Jackson, Robert, The Encyclopedia of Military Aircraft, Paragon, 2002. | Jackson, Robert, Энциклопедия военных самолётов, Paragon, 2002. |
| In 1994, the company was acquired by the Canadian company Paragon Entertainment, which restarted production under the HandMade name. | В 1994 году HandMade Films была приобретена канадской компанией Paragon Entertainment, но несмотря на это продолжила деятельность под своим прежним именем. |
| Album which was named Return to Abandoned released in December on Paragon Records and on Irond Records special for CIS. | Альбом, получивший название Return To Abandoned в декабре выходит на Paragon Records и на Irond Records специально для жителей стран СНГ. |
| In the same year Paragon Records released reissue of first two albums The Flame of Eternity's Decline and Cold, and English Heidenwut Productions released reissue of the album The Flame of Eternity's Decline. | В этом же году Paragon Records выпускает переиздание первых двух альбомов The Flame of Eternity's Decline и Cold, а английский Heidenwut Productions выпускает переиздание альбома The Flame of Eternity's Decline. |
| At Patong Paragon Hotel, get away from it all with stunning views, stylish rooms, superb facilities and personalised service. | В отеле Patong Paragon Hotel с прекрасным видом, стильными номерами, удобствами и внимательным обслуживанием Вы сможете отдохнуть от будничной суеты. |
| Well, I would meet with this paragon. | Я бы встретился с этим образцом добродетели. |
| The world thinks you're a paragon of virtue. | Все считают вас образцом добродетели. |
| I read once that a commander has to act like a paragon of virtue. | Я однажды читала, что командир должен о всем быть образцом добродетели. |
| Siam Paragon was built on the former site of the Siam Intercontinental Hotel, which was demolished in 2002 at the end of its lease. | Сиам-Парагон был построен на месте бывшей гостиницы «Интерконтиненталь Сиам», которая была снесена в 2002 году, после завершения срока аренды. |
| An elevated walkway beneath the BTS Skytrain tracks links Siam Paragon to the Ratchaprasong intersection, where CentralWorld, Gaysorn and several other shopping malls and hotels are located. | Траволатор под станцией BTS Skytrain связывает Сиам-Парагон с торговым районом Ratchaprasong, где расположены CentralWorld, Gaysorn и некоторые другие торговые центры и отели. |
| Siam Paragon's financial results are not reported by the privately held Siam Paragon Development. | Сиам-Парагон собирает большие толпы с момента открытия, но финансовые результаты частной компанией Siam Paragon Development не разглашаются. |