I am a Starfleet officer - the paragon of virtue. | Я офицер Звездного Флота - образец добродетели. |
I think the United Nations, this paragon of virtue and fairness... executed my loyalists. | Я думаю, что ООН этот образец добродетели и справедливости казнил моих соратников. |
You're seen as a paragon of faithful wives. | Ты просто образец верной жены. |
I'm a paragon of manhood. | Я образец настоящего мужчины. |
You're a paragon of Klingon honor and discipline but when it comes to the Klingon passion for life, the exuberance the enjoyment of the moment you are constantly holding yourself back. | Ты образец клингонской чести и дисциплины, но когда дело доходит до клингонской страсти к жизни, избытку наслаждения моментом, ты постоянно отдергиваешь себя назад. |
The Paragon superseded Intel's earlier iPSC/860 system, to which it is closely related. | Серия Paragon пришла на смену более ранним системам iPSC/860, с которыми, однако, была очень схожа. |
In 1994, the company was acquired by the Canadian company Paragon Entertainment, which restarted production under the HandMade name. | В 1994 году HandMade Films была приобретена канадской компанией Paragon Entertainment, но несмотря на это продолжила деятельность под своим прежним именем. |
In 2011, PCMag recognized the company's flagship solution Paragon Hard Disk Manager as the best hard drive management program. | В 2011 году PCMag признала флагманский продукт компании Paragon Hard Disk Manager лучшей программой для управления жестким диском. |
So I went about my business: Paragon Space Development Corporation, a little firm I started with people while I was in the Biosphere, because I had nothing else to do. | Так что я обратилась к новой работе в корпорации Paragon Space Development, небольшой фирме, которую мы основали с людьми, когда я находилась в Биосфере, потому что больше мне было нечего делать. |
At Patong Paragon Hotel, get away from it all with stunning views, stylish rooms, superb facilities and personalised service. | В отеле Patong Paragon Hotel с прекрасным видом, стильными номерами, удобствами и внимательным обслуживанием Вы сможете отдохнуть от будничной суеты. |
Well, I would meet with this paragon. | Я бы встретился с этим образцом добродетели. |
The world thinks you're a paragon of virtue. | Все считают вас образцом добродетели. |
I read once that a commander has to act like a paragon of virtue. | Я однажды читала, что командир должен о всем быть образцом добродетели. |
Siam Paragon was built on the former site of the Siam Intercontinental Hotel, which was demolished in 2002 at the end of its lease. | Сиам-Парагон был построен на месте бывшей гостиницы «Интерконтиненталь Сиам», которая была снесена в 2002 году, после завершения срока аренды. |
An elevated walkway beneath the BTS Skytrain tracks links Siam Paragon to the Ratchaprasong intersection, where CentralWorld, Gaysorn and several other shopping malls and hotels are located. | Траволатор под станцией BTS Skytrain связывает Сиам-Парагон с торговым районом Ratchaprasong, где расположены CentralWorld, Gaysorn и некоторые другие торговые центры и отели. |
Siam Paragon's financial results are not reported by the privately held Siam Paragon Development. | Сиам-Парагон собирает большие толпы с момента открытия, но финансовые результаты частной компанией Siam Paragon Development не разглашаются. |