5.3 We noted with regret the complete destruction of the main mosque in Paphos. | 5.3 Мы с сожалением отметили разрушение главной мечети в Пафосе. |
52 meetings in Limassol and 12 in Paphos | 52 встречи в Лимасоле и 12 встреч в Пафосе |
Following the completion of the military base in Paphos, four Greek fighter aircraft and a C-130 transport airplane landed there on 16 June 1998. | После завершения строительства военно-воздушной базы в Пафосе 16 июня 1998 года на ней приземлились четыре греческих истребителя и транспортный самолет С-130. |
According to Tsohatzopoulos, this will become possible next year, upon the completion of the airbase being constructed for the Greek Air Force in Paphos, South Cyprus; | По словам Цохадзопулоса, это станет возможным в следующем году, после завершения строительства воздушной базы, сооружаемой для военно-воздушных сил Греции в Пафосе, Южный Кипр; |
It was for the first time that four Greek fighters landed at Paphos. | Впервые четыре греческих истребителя осуществили посадку в Пафосе. |
Daphne Hotel offers well-appointed 1 and 2-bedroom apartments in the heart of Paphos. | Гостям предлагаются разместившиеся в центральной части Пафоса и отлично оборудованные апартаменты с 1 и 2 спальнями. |
Overlooking the picturesque harbour and port of Paphos, this luxurious hotel features tropical gardens with beautiful pool areas and swim-in caves, along with modern comforts and a personalised... | В этом роскошном отеле с видом на живописную гавань и порт Пафоса, Вас ожидают тропические сады, прекрасный бассейн с искусственными гротами, в которые можно заплывать, а также все современные... |
Set on the hillside of Tremithousa and surrounded by beautiful gardens, St. George Villas is located in a tranquil location near Paphos, in Tremithousa. | Расположенные на склоне Тремитуса в окружении прекрасных садов виллы St George находятся в тихом месте вблизи Пафоса. Из вилл открывается потрясающий вид на море и спокойный пейзаж. |
The same view is supported by the introduction of the safety pin that denotes a new fashion in dressing and also by a name scratched on a bronze skewer from Paphos and dating between 1050-950 BC. | В пользу этой же точки зрения говорит появление застёжки-булавки, что говорит о новой моде в одежде, а также имя, нацарапанное на бронзовой шпильке из Пафоса и датируемое между 1050-950 гг. до н. э. |
Enjoying a peaceful location, just a short walk from the commercial district of Paphos, this popular resort features plenty of leisure facilities, ideal for families and couples looking for... | Курорт Akteon Holiday Village расположен прямо на берегу моря перед деревней Хлорака, всего в нескольких минутах езды от живописной гавани Пафоса и привлекательной бухты Корал-Бэй. |
Due to its hillside location many parts of the town offer views over Coral Bay and Paphos. | Так как город расположен на склонах холма, из многих мест открываются виды на Корал Бэй и Пафос. |
Its main base was Larnaca International Airport, with a secondary base at Paphos International Airport. | Главный операционный узел (хаб) авиакомпании находился в Международном аэропорту Ларнака, вторичный хаб - в Международном аэропорту Пафос. |
Greek fighter aircraft taking part in these provocative manoeuvres bombed mock targets and landed at Paphos military airbase, constructed for the use of Greece. | Греческие истребители-бобмардировщики, принимавшие участие в этих провокационных учениях, нанесли бомбовый удар по учебным целям и приземлились на военно-воздушной базе Пафос, построенной для использования Грецией. |
It will be recalled on 16 June 1998 the Greek Cypriot administration brought the already tense situation on the island to the point of a crisis by allowing the landing of Greek military aircraft at the Paphos military airbase in south Cyprus. | Следует напомнить, что 16 июня 1998 года кипрско-греческая администрация довела и без того напряженную ситуацию на острове до кризисной точки, разрешив приземление греческой военной авиации на военно-воздушной базе Пафос в южной части Кипра. |
At the same time it has been reported in the Greek press that the newly constructed Paphos airbase in south Cyprus will become operational during the large-scale joint Greek-Greek Cypriot military exercises, code-named "Nikiforos", which are to be carried out in October 1997. | Кроме того, как сообщается в греческой прессе, в ходе намеченных на октябрь 1997 года крупномасштабных совместных греческих/кипрско-греческих военных учений под кодовым названием "Никифорос" вступит в строй построенная недавно на юге Кипра авиационная база "Пафос". |
The airline was granted a licence for scheduled operations by the CAA in 1992, which commenced in 1993, initially between London-Gatwick and Paphos, Cyprus. | В 1992 году авиакомпания получила лицензию на регулярные полёты от управления гражданской авиации Великобритании, которые начались в 1993 году, первоначально между Гатвиком и Пафосом, Кипр. |
Alternatively, you can hire a car from the hotel and explore Limassol, Paphos and the surrounding areas. | Кроме того, к Вашим услугам аренда автомобилей, благодаря которой Вы сможете ближе познакомиться с Лимасолом, Пафосом и ближайшими окрестными регионами. |
Beautifully situated between Limassol and Paphos, this luxurious hillside resort offers couples and families an entertaining and relaxing break in a picturesque environment, with stunning views overlooking the Mediterranean. | Роскошный курортный отель Aphrodite Hills Holiday Rentals великолепно расположен на склоне холма между Лимасолом и Пафосом. Здесь семьи и пары ожидают разнообразные развлечения и спокойный отдых в живописном окружении и прекрасными видами на Средиземное море. |