I admire your conviction, Silver, but your pallid complexion concerns me. | Я уважаю твои убеждения, Сильвер, но бледный цвет лица настораживает. |
Known in England as blanc-manger, or 'white dish', the pallid chicken pudding appears in English, Italian, and German cookbooks of the period. | Известный в Англии как бламанже, или 'белое блюдо', бледный куриный пуддинг появляется в поваренных книгах Англии, Италии и Германии того времени» Basan, Ghillie. |
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door, | Там, над входом, Ворон черный С белым бюстом слит всегда. |
and the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting on the pallid bust of Pallas just above my chamber door. | И, как будто с бюстом слит он, Все сидит он, все сидит он, Там, над входом, Ворон черный С белым бюстом слит всегда. |