Puerto Princesa is located in the midsection of Palawan Island. | Город Пуэрто-Принсеса расположен в середине острова Палаван. |
(e) Philippines: national UNVs assisted the Government, the Moro National Liberation Front (MNLF) and key civil society actors in confidence-building measures in the post-conflict areas of Mindanao and Palawan; | ё) Филиппины: национальные сотрудники ДООН оказывали содействие правительству, Национально-освободительному фронту МОРО (НОФМ) и ключевым представителям гражданского общества в укреплении доверия в постконфликтных районах Минданао и Палаван; |
Palawan conservation project, Philippines | Проект по охране заповедника «Палаван», Филиппины |
He was captured with the joint cooperation of the local government unit, residents, and crocodile hunters of Palawan. | Поимка стала возможной благодаря объединению сил местного правительства, жителей и охотников на крокодилов из провинции Палаван. |
In 1911, the New American Administration made Puerto Princesa the seat of the Palawan Provincial Government with Major John Brown as Lieutenant Governor. | В 1911 году новое, американское, правительство устроило здесь административный центр провинции Палаван во главе с мэром Джоном Брауном. |
Puerto Princesa is located in the midsection of Palawan Island. | Город Пуэрто-Принсеса расположен в середине острова Палаван. |
It is found in Borneo, Indonesia, and the Philippines (Palawan, Balabao). | Ареал - Борнео, Индонезия и Филиппины (Палаван, Balabao). |
(e) Philippines: national UNVs assisted the Government, the Moro National Liberation Front (MNLF) and key civil society actors in confidence-building measures in the post-conflict areas of Mindanao and Palawan; | ё) Филиппины: национальные сотрудники ДООН оказывали содействие правительству, Национально-освободительному фронту МОРО (НОФМ) и ключевым представителям гражданского общества в укреплении доверия в постконфликтных районах Минданао и Палаван; |
He was captured with the joint cooperation of the local government unit, residents, and crocodile hunters of Palawan. | Поимка стала возможной благодаря объединению сил местного правительства, жителей и охотников на крокодилов из провинции Палаван. |
The case-study of Palawan was chosen because it was recently subjected to rapid population growth owing to in-migration from other islands where plantation operations collapsed and political strife exists. | Тематическое исследование по острову Палаван было выбрано по той причине, что в последнее время на острове отмечается быстрый рост численности населения в результате переезда на него лиц с других островов, на которых наблюдается кризис плантационного земледелия и происходят политические волнения. |
Among the positive experiences in this regard was that of the Tagbanua Calamian people of the Coron Island, in Palawan, whose rights to their ancestral lands were recognized through the Indigenous Peoples Rights Act. | Среди различных положительных примеров можно отметить опыт каламийского народа тагбануа с острова Корона на Палаване, который добился признания прав на свои исконные земли в соответствии с Законом о правах коренных народов. |
Through June 1945 O'Bannon operated primarily in the Philippines, serving in the escort or assault force for the long roll call of invasions: Ormoc Bay, Mindoro, Lingayen Gulf, Bataan, Corregidor, Palawan, Zamboanga, Cebu, and Caraboa. | До июня 1945 года O'Bannon действовал на Филиппинах, прикрывая конвои и оказывая артиллерийскую поддержку в ходе высадок в Ормок Бэй, Миндоро, заливе Лингайен, Батаане, Коррегидоре, Палаване, Замбоанга, Себу и Сарабоа. |
UNVs assisted the Government, the Moro National Liberation Front and civil society actors in post-conflict confidence-building measures in the Mindanao and Palawan areas of the Philippines. | ДООН оказала правительству, Фронту национального освобождения Моро и представителям гражданского общества помощь в осуществлении мер по укреплению доверия в постконфликтный период в районах Минданао и Палавана на Филиппинах. |
These fragments are collectively called "Tabon Man" after the place where they were found on the west coast of Palawan. | Эти фрагменты известны под общим названием «человек из Табона» по месту находки на западном побережье Палавана. |