It is at the Laboratori Nazionali di Legnaro of the Istituto Nazionale di Fisica Nucleare, near Padova. | Расположен в Национальной леньярской лаборатории (Laboratori Nazionali di Legnaro) Национального института ядерной физики вблизи Падуи. |
The Human Rights Centre of the University of Padova, Volontari nel mondo and Associazione ONG Italiane also called for the same. | К этому же призвали Центр по правам человека Университета Падуи, Организация "Волонтари нель мондо" и Ассоциация НПО Италии. |
Hypervelocity impact tests were carried out for aluminium plates and carbon-fibre-reinforced plastic plates by using the two-stage gas guns developed by Tohoku University, in Japan, and Padova University, in Italy. | На базе Университета Падуи в Италии были проведены испытания на высокоскоростные соударения с алюминиевыми и углепластиковыми пластинами с использованием двухступенчатой газовой пушки, разработанной в Университете Тохоку в Японии. |
Albarella riding stables are managed by the Ferri Equestrian Centre of Padova, the director being the Federal Instructor, Mario Bettella and Susanna Giacomello as President. | Манеж Альбареллы управляется организацией Клуб Иппико деи Ферри из Падуи с директором инструктором Марио Беттелла и президентом Сюзанной Джакомелло. |
Giulio Canella was born in Padova in 1881. | Джулио Канелла родился в Падуе в 1881 году. |
In 1996, Safilo Group S.p.A. purchased Carrera and now have headquarters in Padova, Italy. | В 1996 году Safilo Group SpA приобрел CARRERA и перевела штаб-квартиры в Падуе, Италия. |
He has worked for the Centro per la Sonologia Computazionale in Padova since 1976. | С 1976 года по настоящее время работает в Центре вычислительной сонологии в Падуе. |
Padova (18 areas) | Падуя (8 участков) |
The river bank, the pond and Padova, the painter the only one I can still talk to. | Набережная, пруд и Падуя, художник единственный человек, с которым я могу поговорить. |
He later moved to Padova where in 1666 he was appointed Professor of Philosophy and Logic at the University. | Позже он перебрался в город Падуя, где в 1666 году он получил назначение как профессор философии и логики в Падуанском университете. |
In 1572 Vassilacchi became a pupil of Paolo Veronese and began working on the frescoes in the episcopal palace at Treviso, in the church of Sant'Agata in Padua (Padova), and various churches in Venice. | В 1572 году Василакис стал учеником Паоло Веронезе и начал работать с фресками дворца епископа в Тревизо, в церкви Святой Агаты (Sant'Agata) в городе Падуя, и многих других церквях Венеции. |
5 November 1687) was a Greek Cypriot scholar and professor of Philosophy and Logic who was largely active in Padova and Venice in the 17th-century Italian Renaissance. | 5 November 1687) - греческий учёный и профессор философии и логики работавший в 17-м веке в городах Падуя и Венеция. |
Two of his oratorios date to this early period: San Antonio di Padova (1712) and Santa Caterina, Virgine e martire (1714). | Две его ранние оратории этого периода: San Antonio di Padova (1712) и Santa Caterina, Virgine e martire (1714). |
It is located near Trento, Lago di Caldonazzo, Venise, Venezia, Verona, Padova, Trieste, Mestre. | Это расположено около Trento, Lago di Caldonazzo, Venise, Venezia, Вероны, Padova, Триеста, Mestre. |
The Grand Hotel Luxor & Cairo is 150 meters away: cross Piazza Nember, go 50 meters down Via Vespucci to Via Padova: the hotel is right in front of you. | Гранд Отель Luxor & Cairo находится в 150 метрах: пройти площадь Piazza Nember и 50 метров по улице Via Vespucci. Вы окажитесь на улице Via Padova: отель перед Вами. |
50 meters down is Via Padova and the Grand Hotel Luxor & Cairo. | 50 метров и Вы на улице Via Padova, в Гранд Отеле Luxor & Cairo. |