Английский - русский
Перевод слова Pacifism

Перевод pacifism с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пацифизм (примеров 31)
Mind you, I have no respect for pacifism. Имей в виду, я не уважаю пацифизм.
Nash, himself, reluctantly abandoned his earlier pacifism, deeming the war a necessary one. Сам Нэш, нехотя оставил свой прежний пацифизм и принял войну как неизбежное.
Then, too, pacifism had nothing to do with what happened. И тогда пацифизм не имел никакого отношения к тому, что случилось.
MUNICH: His party, the Greens, once stood for pacifism and ecology. МЮНХЕН: Когда-то его партия "Зеленых" выступала за пацифизм и экологию.
Pacifism only works when everybody feels the same. Пацифизм работоет только тогда, когда все чувствуют одинкаово
Больше примеров...
Пацифизмом (примеров 7)
African youth must be introduced to democracy and pacifism in the classroom. Африканская молодежь должна познакомиться с демократией и пацифизмом в классной комнате.
Respect for fundamental human rights is one of its important pillars, together with pacifism. Наряду с пацифизмом одним из ключевых ее положений является соблюдение основных прав человека.
Like Sergeant York and High Noon, the film addresses the conflict between religious pacifism and civic duty. Как и в случае «Сержанта Йорка» и «Ровно в полень», в фильме рассматривается конфликт между религиозным пацифизмом и гражданским долгом.
Pacifism is not something to hide behind. За пацифизмом не спрячешься.
He wrote on all manner of subjects, ranging from horticulture, geology, meteorology, metrology, currency decimalisation, music and mathematics to pacifism. Фарей писал на всевозможные темы, начиная от садоводства до геологии, металлургии, метрологии, перехода на десятичную валюту, музыки и математики и заканчивая пацифизмом.
Больше примеров...
Пацифизме (примеров 3)
So where are you on pacifism, Pearce? А что ты думаешь о пацифизме, Пирс?
All I'm saying is, give a man a decent job, a decent home, he'd get the point of pacifism soon enough. Все что я хочу сказать - дайте человеку достойную работу, достойное жилье и он сразу увидит смысл в пацифизме.
Jon Pareles of The New York Times praised the film, saying, "The setting lent even more urgency to U2's hypercharged songs about apocalypse, pacifism and existential terror". Джон Пэрелес из New York Times также похвалил фильм: «окружающая обстановка ещё больше усилила драматический эффект песен U2 об апокалипсисе, пацифизме и экзистенциальном ужасе».
Больше примеров...