| After graduating from the University of Oviedo in 1807, he moved to Madrid, where he joined the army. |
По окончании университета в Овьедо в 1807 году переехал в Мадрид, где и поступил на военную службу. |
| I now give the floor to Her Excellency Ms. Sara Oviedo, Executive Secretary of the National Council of Children and Adolescents of Ecuador and Chair of the Inter-American Children's Institute. |
Сейчас я предоставляю слово исполнительному секретарю Национального совета по делам детей и подростков Эквадора и председателю Межамериканского института ребенка Ее Превосходительству г-же Саре Овьедо. |
| Further, the attack was apparently connected with the Supreme Court's decision that declared the presidential decree pardoning General Oviedo unconstitutional and ordering the General sent back to jail. |
Кроме того, это нападение было, судя по всему, связано с решением Верховного суда признать неконституционным президентский указ о помиловании генерала Овьедо и вновь подвергнуть его тюремному заключению. |
| What's in Oviedo? |
И что там, в Овьедо? |
| He was entombed with his wife Queen Munia of Álava, at the church of San Salvador in Oviedo, which he founded. |
Похоронен вместе со своей женой, королевой Мунией Алавской, в построенной им церкви Сан-Сальвадор в Овьедо. |