| Oviedo's status as the administrative centre of the region supports a large number of jobs in public administration. |
Статус Овьедо как административного центра региона поддерживает большое количество рабочих мест в сфере государственного управления. |
| I now give the floor to Her Excellency Ms. Sara Oviedo, Executive Secretary of the National Council of Children and Adolescents of Ecuador and Chair of the Inter-American Children's Institute. |
Сейчас я предоставляю слово исполнительному секретарю Национального совета по делам детей и подростков Эквадора и председателю Межамериканского института ребенка Ее Превосходительству г-же Саре Овьедо. |
| In the elections the party won 16 seats in the Chamber and nine in the Senate, whilst Oviedo finished third with 22.8% of the vote. |
На выборах партия получила 16 мест в Палате депутатов и девять в Сенате, а Овьедо стал третьим на президентских выборах с 22,8 % голосов. |
| In Oviedo, Spain, the prestigious Prince of Asturias Award for Concord had just been awarded to the "heroes of Fukushima" as an expression of recognition and admiration for the reaction of Japanese society to the catastrophe. |
Недавно в испанском городе Овьедо «героям Фукусимы» была присуждена престижная премия Принца Астурийского «Согласие»; это стало выражением признания и восхищения реакцией японского общества на эту катастрофу. |
| The sentence handed down by the Oviedo Provincial High Court is based on an examination of the primary evidence for the prosecution - evidence which the author rejects. |
Приговор суда Овьедо базируется на оценке доказательств, представленных свидетелями стороны обвинения и отвергаемых автором сообщения. |