I remind you, Counselor that power coupling could overheat at any moment. | Я хочу напомнить вам, советник, что силовые цепи могут в любой момент перегреться. |
Boys can't hold me for too long because I can overheat. | Мальчики не могут обнимать меня слишком долго, потому что я могу перегреться. |
If the money is spent now, the economy in some sectors could overheat, helping no one. | Если потратить средства сейчас, то некоторые секторы экономики могут перегреться, что не поможет никому. |
The line can overheat and shut down. | Леска может перегреться и отключиться. |
Ravi's Blue Ranger powers incorporate Gorilla DNA, giving him immense physical strength, but can overheat and become enraged when overusing it. | Силы Рави, как Синего Рейнджера. включают ДНК Гориллы, давая ему огромную физическую силу, но из-за того, что Эвокс наполовину повредил её, может перегреться и разозлиться при чрезмерном использовании. |
This will allow me to overheat the engines and kaboom. | Это позволит мне перегреть двигатели и бабах! |
The State should monitor changes in the real estate market, as an increased number of market-related activities and price hikes could "overheat" the economy. | Государству следует проводить мониторинг изменений на рынке недвижимости, поскольку всплески на рынке и случаи резкого повышения цен могут "перегреть" экономику. |
Besides overheat and burn the hotel down? | Кроме как для того, чтобы перегреть и спалить весь отель? |
Lucy starts to overheat at zero degrees celsius. | Люси начинает перегреваться при 0 градусов Цельсия. |
Not surprisingly, the economy began to overheat. | Не удивительно, что экономика стала перегреваться. |
I'd say we have 18 hours before it starts to overheat. | Я бы сказал, что у нас 18 часов, прежде чем начнет перегреваться. |
"If the engine begins to overheat turn off air conditioner." | "Если двигатель начинает перегреваться, выключите кондиционер." |
The RESS shall not overheat. | ПЭАС не должна перегреваться. |