We cannot overemphasize the need for solidarity to unify our nations. |
Мы не можем не подчеркнуть необходимость в проявлении солидарности в усилиях по объединению всех наций. |
Last but not least, we cannot overemphasize the need to continue our collective efforts to devise new transparency measures that are both feasible and easily implementable. |
И наконец, нельзя не подчеркнуть необходимость продолжать наши коллективные усилия по разработке новых мер обеспечения транспарентности, которые были бы реальными и легко осуществимыми. |
In that regard, we cannot overemphasize the value of the road map for the protection of civilians, which lays out the responsibilities of all concerned United Nations entities. |
В этой связи мы не можем не подчеркнуть важность плана действий по защите гражданских лиц, в котором изложены обязанности всех соответствующих органов Организации Объединенных Наций. |
I cannot overemphasize, however, that the maintenance of peace and security requires the establishment of the rule of law in post-conflict settings; and the establishment of the rule of law requires more than just a focus on policing. |
Вместе с тем не могу не подчеркнуть, что в постконфликтных ситуациях поддержание мира и безопасности требует обеспечения правопорядка, а обеспечение правопорядка требует б льших усилий, чем просто уделение внимания обеспечению правопорядка с помощью полиции. |
We cannot overemphasize the need for strengthened international cooperation and broader and better-focused partnerships in order to realize all internationally agreed goals on children, including the MDGs. |
Хочу особо подчеркнуть настоятельную необходимость укрепления международного сотрудничества, а также расширения и обеспечения более четкой направленности партнерских связей для реализации всех согласованных не международном уровне целей, касающихся детей, в том числе ЦРДТ. |