In the three northern governorates, a larger number of anomalies, such as short measures, faulty scales and overcharging, were reported. | В трех северных мухафазах отмечалось больше нарушений, таких, как обмер, обвес и завышение цен. |
It's a clear pattern of overcharging. | Это явно указывает на завышение цен. |
It's a clear pattern of overcharging. | Это явный пример завышения цен. |
To the extent that only a very small number of companies can practically carry out the work, the ground is fertile for corrupt practices (such as overcharging, providing low-quality work or delivering the work late). | В силу того, что практически лишь весьма небольшое число компаний может выполнить эту работу, создаются благоприятные условия для коррупции (в частности, для завышения цен, выполнения работ низкого качества или сдачи объектов после установленных сроков). |
Go ahead, classic case of overcharging. | Бери-бери классический пример завышения цен. |
Officers of LD make regular and surprise inspections to EAs, conduct investigation upon receipt of overcharging or malpractice complaints, and take out prosecution where there is sufficient evidence. | Сотрудники департамента труда проводят регулярные и внезапные проверки агентств по трудоустройству, проводят расследования по получении жалоб на назначение завышенной цены или профессиональную некомпетентность, и выбирают обвинение в случае достаточности доказательств. |
Overcharging for services by a contractor in MINUSTAH | Назначение завышенной цены за услуги со стороны одного из подрядчиков в МООНСГ |