In short, China used the Panchsheel Treaty to outwit and humiliate India. | Короче говоря, Китай использовал договор Панча Шила, чтобы перехитрить и унизить Индию. |
If you follow these instructions closely, you can outwit Yokoya. | Если ты будешь следовать этим инструкциям, ты сможешь перехитрить Йокою. |
I thought I might outwit him. | Я хотела его перехитрить. |
So, I would use my wit-and yours... to outwit those who divert funds-and poorhouses to palaces. | Поэтому я бы воспользовалась своей хитростью (и твоей), чтобы перехитрить тех, кто откачивает деньги и воду от хижин к дворцам. |
It would be fun to outwit a brace of cardinals. | Было бы забавно перехитрить шайку кардиналов. |
Serb rebel leaders again want to outwit United Nations Representatives and UNCRO for their own benefit. | Руководители сербских мятежников вновь хотят обмануть представителей Организации Объединенных Наций и ОООНВД и извлечь из этого выгоду. |
So, we must outwit him. | Так что мы должны обмануть его. |
Are you telling me that you four geniuses can't outwit him? | Вы говорите, что вы - четыре гения не сможете обмануть его? |
Playing dead to outwit those who wish me harm. | Я притворяюсь мертвым, чтобы обмануть врагов. |
It's the one and only way to outwit Death. | Это единственный способ обмануть Шинигами. |
He just misses the wild old days when he had somebody to outwit, that's all. | Он просто скучает по старым добрым временам когда ему было кого проучить, вот и всё. |
The real question, Luca, is how shall I outwit you this time? | Вопрос в том - как бы мне тебя проучить? - Что? |