The Draa valley is served by National Route 9 which also links Ouarzazate with Marrakesh to the northwest. |
По долине реки Драа проложена Национальная дорога 9, которая связывает Варзазат с Марракешем к северо-западу. |
The largest towns in the region, Errachidia and Ouarzazate, are linked together by National Route 10. |
Самые большие города области, Эр-Рашидия и Варзазат, соединены между собой Национальной дорогой 10. |
Ouarzazate has the busiest airport in the region; the airports at Errachidia and Zagora also have commercial service. |
Самым загруженным аэропортом области является аэропорт Варзазат; также коммерческие рейсы принимают аэропорты в Эр-Рашидии и Загоре. |
Effective action in this regard was initiated through the establishment of a regional women's centre in the city and region of Ouarzazate in the framework of a plan which provides for the gradual inauguration of similar facilities in other parts of the Kingdom. |
Начало эффективной деятельности в этом отношении было положено созданием районного женского центра в городе и районе Варзазат в рамках плана, предусматривающего поэтапный ввод в строй аналогичных центров в других частях Королевства. |
For a long time, Ouarzazate was a small crossing point for African traders on their way to northern Morocco and Europe. |
Город Варзазат был некогда всего лишь небольшим пропускным пунктом, который посещали африканские торговцы на пути в Европу. |