He's mad because Captain Orr lost another airplane. | Взбесился, потому что Орр разбил самолет. |
Dr. Lawton, who is Marcus Orr, Sheryl Kirk and Gabriel Elba? | Доктор Лоутон, кто такие Маркус Орр, Шерил Кирк и Габриэль Эльба? |
Mr. Orr said that he wished the second performance report and the related report of the Advisory Committee had been considered earlier. | Г-н Орр говорит, что он хотел бы, чтобы второй доклад об исполнении бюджета и связанный с этим доклад Консультативного комитета были рассмотрены ранее. |
Mr. Orr said that the Department of General Assembly Affairs and Conference Services played a crucial role in enabling Member States to carry out their work in the Security Council and in the General Assembly and its subsidiary bodies. | Г-н Орр говорит, что Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию играет решающую роль в обеспечении государствам-членам возможности для выполнения своей работы в Совете Безопасности и в Генеральной Ассамблее и ее вспомогательных органах. |
On November 3, 2013, Orr's long-awaited autobiography titled Orr: My Story, debuted at the #8 position on The New York Times best seller list for nonfiction. | З ноября 2013 года вышла автобиография хоккеиста «Орр: моя история», стартовавшая на 8-м месте в списке бестселлеров The New York Times среди документальной прозы. |
On 27 November 2008, Bristol City decided to place Orr on the transfer list, due to rejecting several contract offers. | 27 ноября 2008 года «Бристоль Сити» решает поместить Орра на трансфер, из-за отказа игрока продлевать контракт. |
We have confidence in its work and congratulate Mr. Robert Orr and his team for their achievements to date despite the budgetary constraints that the Task Force has encountered. | Мы питаем доверие к ее работе и поздравляем г-на Роберта Орра и его сотрудников с достигнутыми ими на настоящий день результатами, несмотря на бюджетные ограничения, с которыми столкнулась Целевая группа. |
I should also like to thank Ambassador Rosenthal for his work as facilitator of the consultations on the draft resolution, and particularly Mr. Robert Orr, Chairman of the Counter-Terrorism Implementation Task Force of the Secretariat, and his team for their work throughout this process. | Я хотел бы также поблагодарить посла Росенталя за его работу в качестве посредника в ходе консультаций по проекту резолюции и, в частности, г-на Роберта Орра, Председателя Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий Секретариата и его команду за работу, проделанную ими в ходе этого процесса. |
On March 14, 2013, Michigan's Local Emergency Financial Assistance Loan Board appointed an Emergency Financial Manager, Kevyn Orr. | 14 марта 2013 местное бюро по антикризисной финансовой помощи штата Мичигана (ELB) назначило антикризисного управляющего Кевина Орра, 25 марта он принял полномочия. |
Bobby Orr's helmet... you don't believe you'll need it... you never will. | Шлем Бобби Орра... И что здесь будет? |
I would also like to take this opportunity to thank Assistant Secretary-General Robert Orr and his very competent staff for their excellent work. | Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить признательность помощнику Генерального секретаря Роберту Орру и его квалифицированным сотрудникам за проделанную ими блестящую работу. |
I would also like to express my gratitude for the preparatory work undertaken by the Secretariat, in particular Mr. Robert Orr's tireless work on this very important subject. | Я хотел бы также выразить благодарность Секретариату за проделанную им подготовительную работу и, в частности, гну Роберту Орру за его неустанные усилия в этой весьма важной области. |
After several months of negotiations, Orr was ultimately unable to come to a deal with Detroit's creditors, unions, and pension boards and therefore filed for Chapter 9 bankruptcy protection in the Eastern District of Michigan U.S. Bankruptcy Court on July 18, 2013. | В ходе нескольких месяцев переговоров Орру не удалось прийти к соглашению с кредиторами Детройта, союзами и пенсионными фондами, поэтому 18 июля 2013 он воспользовался статьёй 9 кодекса о банкротствах, обратившись в федеральный суд по банкротствам. |
Yes, it is, Mrs. Orr. | О да, Миссис Ор! |
I sure did, Mrs. Orr. | Конечно, миссис Ор. |
Mrs. Orr is a hoot. | Миссис Ор - большая шутница. |
Daneeka, McWatt... Snowden, Orr, Moodus. | Денника, МакВатт, Сноуден, Ор, Модус. |