| Along the Atlantic coast to the east and northeast the ecoregion adjoins strips of Guianan Freshwater swamp forests, Amazon-Orinoco-Southern Caribbean mangroves and Orinoco Delta swamp forests. |
Вдоль Атлантического побережья на востоке и на северо-востоке граничит с гвианскими пресноводными заболоченными лесами, мангровыми зарослями Амазонки-Ориноко-Южных Карибов и болотами дельты Ориноко; на северо-западе он примыкает к экологическому региону Льянос, гвианским предгорным и низменным влажным лесам и гвианским нагорным влажным лесам. |
| During the course 2009, the Bolivarian Republic of Venezuela carried out a number of major projects to increase medium-term production potential by registering, quantifying and developing the resources of the Orinoco Oil Belt. |
В течение 2009 года венесуэльское государство осуществляло важные проекты, направленные на увеличение в среднесрочной перспективе производственного потенциала путем сертификации, оценки запасов и разработки нефтяного пояса реки Ориноко. |
| He then worked as an exploration geologist for Standard Oil in the Orinoco jungles of Venezuela, where he became familiar with equipment and tools of the native inhabitants of the region. |
Затем он работал как геолог по разведке в компании Standard Oil в районе реки Ориноко джунглях Венесуэлы, где он познакомился со снаряжением и инструментами коренных обитателей региона. |
| Before he goes off to meet Orinoco! |
Он сейчас сбежит до самой Ориноко! |
| The strengthened development agency has successfully negotiated with the European Union for an 8 million ECU project for the sustainable development of the Upper Orinoco, and with Germany Agency for Technical Cooperation for continued support to the Alexander von Humboldt centre. |
Усиленное таким образом учреждение, занимающееся вопросами развития, успешно провело переговоры с Европейским союзом по проекту устойчивого развития верхней части реки Ориноко стоимостью 8 млн. экю, а также с немецким агентством технического сотрудничества по вопросу о продолжении поддержки Центра им. Александра Гумбольдта. |