From 1792 he was oboist and later also organist in Hildburghausen. |
С 1792 года - гобоист, а затем также органист придворной капеллы в Хильдбургхаузене. |
The organist at our church is on vacation, and Edie Britt mentioned that you used to be a concert pianist... |
Органист нашей церкви в отпуске, а от Иди я слышала, что вы когда-то выступали с концертами... |
There are reports the organist was regularly drunk or absent, and there was fighting and bad language in the choristers' pews. |
Есть рапорты, что органист регулярно пьян или отсутствует, а на скамейках певчих случались драки и сквернословия. |
Sir Walter Parratt KCVO (10 February 1841 - 27 March 1924) was an English organist and composer. |
Уолтер Пэррат (англ. Walter Parratt; 10 февраля 1841 - 27 марта 1924) - британский органист и композитор. |
The title page describes him as "Composer in Ordinary to His Majesty, and organist of her Majesty's chapel"-those monarchs being Charles II and Catherine of Braganza. |
На титульной странице он представляет себя как «придворный композитор (composer in ordinary) Его величества и органист капеллы Её величества» (имеются в виду Карл II и его супруга Екатерина Брагансская). |